Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Lausanne  / Genèse 30.27     

Genèse 30.27
Lausanne


1 Rachel vit qu’elle ne donnait pas d’enfant à Jacob ; et Rachel fut jalouse de sa sœur, et elle dit à Jacob : Donne-moi des fils, sinon je vais mourir. 2 Et la colère de Jacob s’alluma contre Rachel, et il dit : Suis-je à la place de Dieu, qui t’a refusé{Héb. qui a retenu de toi.} le fruit du ventre ? 3 Et elle dit : Voici mon esclave Bilha ; va vers elle, et qu’elle enfante sur mes genoux, et moi aussi j’aurai des fils, par elle. 4 Et elle lui donna Bilha, son esclave, pour femme ; et Jacob alla vers elle. 5 Et Bilha conçut, et enfanta un fils à Jacob. 6 Et Rachel dit : Dieu m’a rendu justice ; aussi a-t-il entendu ma voix, et il m’a donné un fils. C’est pourquoi elle appela son nom Dan (juge). 7 Et Bilha, esclave de Rachel, conçut encore, et enfanta à Jacob un second fils. 8 Et Rachel dit : J’ai soutenu les luttes de Dieu contre ma sœur ; aussi l’ai-je emporté ! Et elle appela son nom Nephthali (ma lutte). 9 Et Léa vit qu’elle avait cessé d’enfanter, et elle prit Zilpa, son esclave, et la donna pour femme à Jacob. 10 Et Zilpa, esclave de Léa, enfanta un fils à Jacob. 11 Et Léa dit : En prospérité{Ou La prospérité vient.} Et elle appela son nom Gad (prospérité). 12 Et Zilpa, esclave de Léa, enfanta à Jacob un second fils. 13 Et Léa dit : Pour mon bonheur ! Car les filles me diront heureuse. Et elle appela son nom Ascer (heureux). 14 Et Ruben sortit au temps de la moisson des blés ; et il trouva des mandragores dans les champs, et les apporta à Léa, sa mère. Et Rachel dit à Léa : Donne-moi, je te prie, des mandragores de ton fils. 15 Et elle lui dit : Est-ce peu de chose que tu m’aies pris mon mari, et prendrais-tu aussi les mandragores de mon fils ? Et Rachel dit : Eh bien, que [Jacob] couche avec toi cette nuit pour les mandragores de ton fils. 16 Et Jacob revint des champs sur le soir, et Léa sortit à sa rencontre, et dit : C’est vers moi que tu dois venir, car je t’ai loué, je t’ai loué pour les mandragores de mon fils. Et il coucha avec elle cette nuit-là. 17 Et Dieu entendit Léa, et elle conçut, et enfanta à Jacob un cinquième fils. 18 Et Léa dit : Dieu m’a donné mon salaire, parce que j’ai donné mon esclave à mon mari. Et elle appela son nom Issacar (salaire). 19 Et Léa conçut encore, et enfanta à Jacob un sixième fils. 20 Et Léa dit : Dieu m’a dotée d’une bonne dot ! Cette fois mon mari habitera avec moi, car je lui ai enfanté six fils. Et elle appela son nom Zabulon (habitation). 21 Ensuite elle enfanta une fille, et elle appela son nom Dina. 22 Et Dieu se souvint de Rachel ; et Dieu l’entendit et la rendit féconde. 23 Elle conçut, et enfanta un fils, et elle dit : Dieu a ôté{Héb. recueilli.} mon opprobre. 24 Et elle appela son nom Joseph (qu’il ajoute), en disant : Que l’Éternel m’ajoute un autre fils ! 25 Il arriva, quand Rachel eut enfanté Joseph, que Jacob dit à Laban : Renvoie-moi, e que je m’en aille dans mon lieu et dans mon pays{Héb. ma terre.} 26 Donne-[moi] mes femmes, pour lesquelles je t’ai servi, et mes enfants, et que je m’en aille ; car tu sais toi-même de quel service je t’ai servi. 27 Et Laban lui dit : [Reste], si du moins j’ai trouvé grâce à tes yeux. Je devine que l’Éternel m’a béni à cause de toi. 28 Et il dit : Impose-moi{Héb. Détermine sur moi.} ton salaire, et je [te] le donnerai. 29 Et [Jacob] lui dit : Tu sais toi-même comment je t’ai servi, et ce qu’est devenu ton troupeau avec moi : 30 car ce que tu avais avant moi était peu de chose, et s’est étendu en abondance, et l’Éternel t’a béni sur mes pas. Et maintenant, quand travaillerai-je pour ma propre maison ? 31 Et [Laban] dit : Que te donnerai-je ? Et Jacob dit : Tu ne me donneras rien. Si tu veux faire pour moi cette chose-ci, je retournerai paître et garder ton menu bétail : 32 je passerai aujourd’hui parmi tout ton menu bétail ; ôtes-en toute bête marquetée et tachetée, et toute bête rousse parmi les agneaux, et ce qui est tacheté et marqueté parmi les chèvres, et ce sera mon salaire. 33 Et ma justice répondra pour moi dès le jour de demain quand tu rencontreras mon salaire devant toi : tout ce qui ne sera pas marqueté et tacheté parmi les chèvres, ou roux parmi les agneaux, auprès de moi{Ou [trouvé] chez moi.} sera [censé] volé. 34 Et Laban dit : Voici, qu’il en soit selon ta parole. 35 Et il ôta ce jour-là les boucs rayés et tachetés, et toutes les chèvres marquetées et tachetées, tout ce qui avait du blanc et tout ce qui était roux parmi les agneaux, et il les donna en main à ses fils. 36 Et il mit trois journées de chemin entre lui et Jacob ; et Jacob paissait le reste du menu bétail de Laban. 37 Et Jacob prit des bâtons de peuplier en sève, de coudrier et de platane, et les pela par raies blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les bâtons. 38 Et il plaça les bâtons qu’il avait pelés devant le menu bétail, dans les auges, et dans les abreuvoirs{Héb. abreuvoirs d’eau.} où les menu bétail venait boire ; et il entrait en chaleur en venant boire. 39 Et le menu bétail entrait en chaleur auprès des bâtons, et produisait des petits rayés, marquetés et tachetés. 40 Et Jacob séparait ces agneaux, et mettait le menu bétail en face de ce qui était rayé et de tout ce qui était roux parmi le menu bétail de Laban ; et il mit des troupeaux à part pour lui-même, et ne les mit point avec le menu bétail de Laban. 41 Et il arrivait que toutes les fois que les bêtes vigoureuses entraient en chaleur, Jacob posait les bâtons devant les yeux du menu bétail dans les auges, afin qu’elles entrassent en chaleur auprès des bâtons. 42 Mais quand les bêtes étaient chétives, il ne les posait point ; de sorte que les chétives étaient pour Laban et les vigoureuses pour Jacob. 43 Et cet homme s’étendit immensément, et il eut du menu bétail en grand nombre, et des esclaves femmes et hommes, et des chameaux et des ânes.

Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.