Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 30.10

Genèse 30.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 30.10 (LSG)Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Jacob.
Genèse 30.10 (NEG)Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Jacob.
Genèse 30.10 (S21)Zilpa, la servante de Léa, donna un fils à Jacob.
Genèse 30.10 (LSGSN)Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Jacob.

Les Bibles d'étude

Genèse 30.10 (BAN)Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Jacob.

Les « autres versions »

Genèse 30.10 (SAC)qui concut et accoucha d’un fils.
Genèse 30.10 (MAR)Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Jacob.
Genèse 30.10 (OST)Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Jacob.
Genèse 30.10 (CAH)Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Iiâcov.
Genèse 30.10 (GBT)Qui conçut et enfanta un fils.
Genèse 30.10 (PGR)Et Zilpa, servante de Léa, enfanta à Jacob un fils.
Genèse 30.10 (LAU)Et Zilpa, esclave de Léa, enfanta un fils à Jacob.
Genèse 30.10 (DBY)Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Jacob.
Genèse 30.10 (TAN)Zilpa, esclave de Léa, donna à Jacob un fils.
Genèse 30.10 (VIG)qui conçut et enfanta un fils.
Genèse 30.10 (FIL)Qui conçut et enfanta un fils.
Genèse 30.10 (CRA)Zelpha, servante de Lia, enfanta un fils à Jacob ;
Genèse 30.10 (BPC)Et Zelpha, servante de Lia, engendra un fils à Jacob,
Genèse 30.10 (AMI)qui conçut et accoucha d’un fils.

Langues étrangères

Genèse 30.10 (LXX)εἰσῆλθεν δὲ πρὸς αὐτὴν Ιακωβ καὶ συνέλαβεν Ζελφα ἡ παιδίσκη Λειας καὶ ἔτεκεν τῷ Ιακωβ υἱόν.
Genèse 30.10 (VUL)qua post conceptum edente filium
Genèse 30.10 (SWA)Zilpa, mjakazi wa Lea, akamzalia Yakobo mwana.
Genèse 30.10 (BHS)וַתֵּ֗לֶד זִלְפָּ֛ה שִׁפְחַ֥ת לֵאָ֖ה לְיַעֲקֹ֥ב בֵּֽן׃