Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Apocalypse 22.18  / strong 4828     

Apocalypse 22.18
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Et il me montra un fleuve d’eau de la vie, limpide comme du cristal, qui sortait du trône de Dieu et de l’agneau.
2 Au milieu de la place de la ville et sur les deux bords du fleuve, il y avait un arbre de vie, produisant douze fois des fruits, rendant son fruit chaque mois, et dont les feuilles servaient à la guérison des nations.
3 Il n’y aura plus d’anathème. Le trône de Dieu et de l’agneau sera dans la ville ; ses serviteurs le serviront
4 et verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts.
5 Il n’y aura plus de nuit ; et ils n’auront besoin ni de lampe ni de lumière , parce que le Seigneur Dieu les éclairera . Et ils régneront aux siècles des siècles.

Conclusion

6 Et il me dit : Ces paroles sont certaines et véritables ; et le Seigneur, le Dieu des esprits des prophètes, a envoyé son ange pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt.
7 Et voici , je viens bientôt. — Heureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre !
8 C’est moi Jean, qui ai entendu et vu ces choses. Et quand j’eus entendu et vu , je tombai aux pieds de l’ange qui me les montrait , pour l’adorer .
9 Mais il me dit : Garde-toi de le faire ! Je suis ton compagnon de service, et celui de tes frères les prophètes, et de ceux qui gardent les paroles de ce livre. Adore Dieu.
10 Et il me dit : Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre. Car le temps est proche.
11 Que celui qui est injuste soit encore injuste , que celui qui est souillé se souille encore ; et que le juste pratique encore la justice , et que celui qui est saint se sanctifie encore.
12 Voici , je viens bientôt, et ma rétribution est avec moi, pour rendre à chacun selon ce qu’est son œuvre.
13 Je suis l’alpha et l’oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.
14 Heureux ceux qui lavent leurs robes, afin d’avoir droit à l’arbre de vie, et d’entrer par les portes dans la ville !
15 Dehors les chiens, les enchanteurs, les impudiques, les meurtriers, les idolâtres, et quiconque aime et pratique le mensonge !
16 Moi, Jésus, j’ai envoyé mon ange pour vous attester ces choses dans les Églises. Je suis le rejeton et la postérité de David, l’étoile brillante du matin.
17 Et l’Esprit et l’épouse disent : Viens . Et que celui qui entend dise : Viens . Et que celui qui a soif vienne ; que celui qui veut , prenne de l’eau de la vie, gratuitement.
18 Je le déclare à quiconque entend les paroles de la prophétie de ce livre : Si quelqu’un y ajoute quelque chose , Dieu le frappera des fléaux décrits dans ce livre ;
19 et si quelqu’un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, Dieu retranchera sa part de l’arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans ce livre.
20 Celui qui atteste ces choses dit : Oui, je viens bientôt. Amen ! Viens , Seigneur Jésus !
21 Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec tous !

Lexique biblique « summartureo »

Strong numéro : 4828 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
συμμαρτυρέω

Vient de 4862 et 3140

Mot translittéré Type de mot

summartureo (soom-mar-too-reh’-o)

Verbe

Définition de « summartureo »
  1. rendre témoignage à, amener un témoin.
« summartureo » est traduit dans la Louis Segond par :

rendre témoignage 3, déclarer 1 ; 4

Concordance biblique grecque du mot « summartureo »

Romains 2.15
ils montrent que l’œuvre de la loi est écrite dans leurs cœurs, leur conscience en rendant témoignage (summartureo) , et leurs pensées s’accusant ou se défendant tour à tour.

Romains 8.16
L’Esprit lui-même rend témoignage (summartureo) à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.

Romains 9.1
Je dis la vérité en Christ, je ne mens point, ma conscience m’en rend témoignage (summartureo) par le Saint-Esprit :

Apocalypse 22.18
Je le déclare (summartureo) à quiconque entend les paroles de la prophétie de ce livre : Si quelqu’un y ajoute quelque chose , Dieu le frappera des fléaux décrits dans ce livre ;


Cette Bible est dans le domaine public.