Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 22.4

Apocalypse 22.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Apocalypse 22.4 (LSG)et son nom sera sur leurs fronts.
Apocalypse 22.4 (NEG)et verront sa face, et son nom sera sur leur front.
Apocalypse 22.4 (S21)Ils verront son visage et son nom sera sur leur front.
Apocalypse 22.4 (LSGSN) et verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts.

Les Bibles d'étude

Apocalypse 22.4 (BAN)et ils verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts.

Les « autres versions »

Apocalypse 22.4 (SAC)Ils verront sa face, et son nom sera écrit sur leur front.
Apocalypse 22.4 (MAR)Et ils verront sa face, et son Nom sera sur leurs fronts.
Apocalypse 22.4 (OST)Ils verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts.
Apocalypse 22.4 (GBT)Ils verront sa face, et son nom sera sur leur front.
Apocalypse 22.4 (PGR)et contempleront Sa face ; et Son nom sera sur leurs fronts.
Apocalypse 22.4 (LAU)et ils verront sa face ; et son nom [sera] sur leurs fronts.
Apocalypse 22.4 (OLT)ils verront sa face, son nom sera sur leurs fronts.
Apocalypse 22.4 (DBY)et ils verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts.
Apocalypse 22.4 (STA)et verront sa face, et son nom sera écrit sur leurs fronts.
Apocalypse 22.4 (VIG)Ils verront sa face, et son nom sera (écrit) sur leurs fronts.
Apocalypse 22.4 (FIL)Ils verront Sa face, et Son nom sera écrit sur leurs fronts.
Apocalypse 22.4 (SYN)ils verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts.
Apocalypse 22.4 (CRA)ils verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts.
Apocalypse 22.4 (BPC)et verront sa face ; son nom sera sur leurs fronts.
Apocalypse 22.4 (AMI)et son Nom sera sur leur front.

Langues étrangères

Apocalypse 22.4 (VUL)et videbunt faciem eius et nomen eius in frontibus eorum
Apocalypse 22.4 (SWA)nao watamwona uso wake, na jina lake litakuwa katika vipaji vya nyuso zao.
Apocalypse 22.4 (SBLGNT)καὶ ὄψονται τὸ πρόσωπον αὐτοῦ, καὶ τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν.