Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Apocalypse 11.10  / strong 2165     

Apocalypse 11.10
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Les deux témoins

1 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi , et mesure le temple de Dieu, l’autel, et ceux qui y adorent .
2 Mais le parvis extérieur du temple, laisse -le en dehors, et ne le mesure pas ; car il a été donné aux nations, et elles fouleront aux pieds la ville sainte pendant quarante-deux mois.
3 Je donnerai à mes deux témoins le pouvoir de prophétiser , revêtus de sacs, pendant mille deux cent soixante jours.
4 Ce sont les deux oliviers et les deux chandeliers qui se tiennent devant le Seigneur de la terre.
5 Si quelqu’un veut leur faire du mal , du feu sort de leur bouche et dévore leurs ennemis ; et si quelqu’un veut leur faire du mal , il faut qu’il soit tué de cette manière.
6 Ils ont le pouvoir de fermer le ciel, afin qu’il ne tombe point de pluie pendant les jours de leur prophétie ; et ils ont le pouvoir de changer les eaux en sang, et de frapper la terre de toute espèce de plaie, chaque fois qu’ils le voudront .
7 Quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l’abîme leur fera la guerre, les vaincra , et les tuera .
8 Et leurs cadavres seront sur la place de la grande ville, qui est appelée , dans un sens spirituel, Sodome et Égypte, mêmeleur Seigneur a été crucifié .
9 Des hommes d’entre les peuples, les tribus, les langues, et les nations, verront leurs cadavres pendant trois jours et demi, et ils ne permettront pas que leurs cadavres soient mis dans un sépulcre.
10 Et à cause d’eux les habitants de la terre se réjouiront et seront dans l’allégresse , et ils s’enverront des présents les uns aux autres, parce que ces deux prophètes ont tourmenté les habitants de la terre.
11 Après les trois jours et demi, un esprit de vie, venant de Dieu, entra en eux, et ils se tinrent sur leurs pieds ; et une grande crainte s’empara de ceux qui les voyaient .
12 Et ils entendirent du ciel une voix qui leur disait : Montez ici ! Et ils montèrent au ciel dans la nuée ; et leurs ennemis les virent .
13 À cette heure- , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixième partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tués dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayés et donnèrent gloire au Dieu du ciel.
14 Le second malheur est passé . Voici , le troisième malheur vient bientôt.

La septième trompette

15 Le septième ange sonna de la trompette . Et il y eut dans le ciel de fortes voix qui disaient : Le royaume du monde est remis à notre Seigneur et à son Christ ; et il régnera aux siècles des siècles.
16 Et les vingt -quatre vieillards, qui étaient assis devant Dieu sur leurs trônes, se prosternèrent sur leurs faces, et ils adorèrent Dieu,
17 en disant : Nous te rendons grâces , Seigneur Dieu tout-puissant, qui es, et qui étais , de ce que tu as saisi ta grande puissance et pris possession de ton règne .
18 Les nations se sont irritées ; et ta colère est venue , et le temps est venu de juger les morts, de récompenser tes serviteurs les prophètes, les saints et ceux qui craignent ton nom, les petits et les grands, et de détruire ceux qui détruisent la terre.
19 Et le temple de Dieu dans le ciel fut ouvert , et l’arche de son alliance apparut dans son temple. Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre, et une forte grêle.

Lexique biblique « euphraino »

Strong numéro : 2165 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
εὐφραίνω

Vient de 2095 et 5424

Mot translittéré Type de mot

euphraino (yoo-frah’-ee-no)

Verbe

Définition de « euphraino »
  1. réjouir, rendre joyeux.
    1. être heureux, être gai, se réjouir.
    2. se réjouir en, avoir ses délices en une chose.
« euphraino » est traduit dans la Louis Segond par :

se réjouir, s’égayer, joyeux, dans la joie, allégresse ; 14

Concordance biblique grecque du mot « euphraino »

Luc 12.19
et je dirai à mon âme : Mon âme, tu as beaucoup de biens en réserve pour plusieurs années ; repose-toi , mange , bois , et réjouis-toi (euphraino) .

Luc 15.23
Amenez le veau gras, et tuez-le . Mangeons et réjouissons-nous (euphraino) ;

Luc 15.24
car mon fils que voici était mort, et il est revenu à la vie ; il était perdu , et il est retrouvé . Et ils commencèrent à se réjouir (euphraino) .

Luc 15.29
Mais il répondit à son père : Voici , il y a tant d’années que je te sers , sans avoir jamais transgressé tes ordres, et jamais tu ne m’as donné un chevreau pour que je me réjouisse (euphraino) avec mes amis.

Luc 15.32
mais il fallait bien s’égayer (euphraino) et se réjouir , parce que ton frère que voici était mort et qu’il est revenu à la vie , parce qu’il était perdu et qu’il est retrouvé .

Luc 16.19
Il y avait un homme riche, qui était vêtu de pourpre et de fin lin, et qui chaque jour menait joyeuse (euphraino) et brillante vie.

Actes 2.26
Aussi mon cœur est dans la joie (euphraino) , et ma langue dans l’allégresse ; Et même ma chair reposera avec espérance,

Actes 7.41
Et, en ces jours-là, ils firent un veau , ils offrirent  un sacrifice à l’idole, et se réjouirent (euphraino) de l’œuvre de leurs mains.

Romains 15.10
Il est dit encore : Nations, réjouissez-vous (euphraino) avec son peuple !

2 Corinthiens 2.2
Car si je vous attriste , qui peut me réjouir (euphraino) , sinon celui qui est attristé par moi ?

Galates 4.27
car il est écrit : Réjouis-toi (euphraino) , stérile, toi qui n’enfantes point ! Eclate et pousse des cris , toi qui n’as pas éprouvé les douleurs de l’enfantement ! Car les enfants de la délaissée seront plus nombreux Que les enfants de celle qui était mariée.

Apocalypse 11.10
Et à cause d’eux les habitants de la terre se réjouiront et seront dans l’allégresse (euphraino) , et ils s’enverront des présents les uns aux autres, parce que ces deux prophètes ont tourmenté les habitants de la terre.

Apocalypse 12.12
C’est pourquoi réjouissez-vous (euphraino) , cieux, et vous qui habitez dans les cieux. Malheur à la terre et à la mer ! car le diable est descendu vers vous, animé d’une grande colère, sachant qu’il a peu de temps.

Apocalypse 18.20
Ciel, réjouis-toi (euphraino) sur elle ! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi ! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant.


Cette Bible est dans le domaine public.