Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 2 Corinthiens 5.17  / strong 3928     

2 Corinthiens 5.17
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Nous savons , en effet, que, si cette tentenous habitons sur la terre est détruite , nous avons dans le ciel un édifice qui est l’ouvrage de Dieu, une demeure éternelle qui n’a pas été faite de main d’homme.
2 Aussi nous gémissons dans cette tente, désirant revêtir notre domicile céleste,
3 si du moins nous sommes trouvés vêtus et non pas nus.
4 Car tandis que nous sommes dans cette tente, nous gémissons , accablés , parce que nous voulons , non pas nous dépouiller , mais nous revêtir , afin que ce qui est mortel soit englouti par la vie.
5 Et celui qui nous a formés pour cela, c’est Dieu, qui nous a donné les arrhes de l’Esprit.
6 Nous sommes donc toujours pleins de confiance , et nous savons qu’en demeurant dans ce corps nous demeurons loin du Seigneur-
7 car nous marchons par la foi et non par la vue,
8 nous sommes pleins de confiance , et nous aimons mieux quitter ce corps et demeurer auprès du Seigneur.
9 C’est pour cela aussi que nous nous efforçons de lui être agréables, soit que nous demeurions dans ce corps , soit que nous le quittions .
10 Car il nous faut tous comparaître devant le tribunal de Christ, afin que chacun reçoive selon le bien ou le mal qu’il aura fait , étant dans son corps.

Un ministère de réconciliation

11 Connaissant donc la crainte du Seigneur, nous cherchons à convaincre les hommes ; Dieu nous connaît , et j’espère que dans vos consciences vous nous connaissez aussi.
12 Nous ne nous recommandons pas de nouveau nous-mêmes auprès de vous ; mais nous vous donnons occasion de vous glorifier à notre sujet, afin que vous puissiez répondre à ceux qui tirent gloire de ce qui est dans les apparences et non dans le cœur.
13 En effet, si je suis hors de sens , c’est pour Dieu ; si je suis de bon sens , c’est pour vous.
14 Car l’amour de Christ nous presse , parce que nous estimons que, si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts ;
15 et qu’il est mort pour tous, afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mêmes, mais pour celui qui est mort et ressuscité pour eux.
16 Ainsi, dès maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair ; et si nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus de cette manière.
17 Si quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle créature. Les choses anciennes sont passées ; voici , toutes choses sont devenues nouvelles.
18 Et tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par Christ, et qui nous a donné le ministère de la réconciliation.
19 Car Dieu était en Christ, réconciliant le monde avec lui-même, en n’imputant point aux hommes leurs offenses, et il a mis en nous la parole de la réconciliation.
20 Nous faisons donc les fonctions d’ambassadeurs pour Christ, comme si Dieu exhortait par nous ; nous vous en supplions au nom de Christ : Soyez réconciliés avec Dieu !
21 Celui qui n’a point connu le péché, il l’a fait devenir péché pour nous, afin que nous devenions en lui justice de Dieu.

Lexique biblique « parerchomai »

Strong numéro : 3928 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
παρέρχομαι

Vient de 3844 et 2064

Mot translittéré Type de mot

parerchomai (par-er’-khom-ahee)

Verbe

Définition de « parerchomai »
  1. passer, avancer.
    1. de personnes allant de l’avant.
      • s’éloigner.
    2. de temps.
      • une action qui avance dans le temps.
    3. métaphorique.
      • disparaître, périr.
      • passer au-dessus, négliger, omettre, transgresser.
      • être conduit près de, être amené, être averti.
  2. venir près de, se mettre en avant, arriver.
« parerchomai » est traduit dans la Louis Segond par :

passer, disparaître, être avancé, s’éloigner, dépasser, négliger, transgresser, s’approcher, franchir, survenir ; 31

Concordance biblique grecque du mot « parerchomai »

Matthieu 5.18
Car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront (parerchomai) point, il ne disparaîtra (parerchomai) pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu’à ce que tout soit arrivé .

Matthieu 8.28
Lorsqu’il fut à l’autre bord, dans le pays des Gadaréniens, deux démoniaques , sortant des sépulcres, vinrent au-devant de lui. Ils étaient si furieux que personne n’osait passer (parerchomai) par .

Matthieu 14.15
Le soir étant venu , les disciples s’approchèrent de lui, et dirent : Ce lieu est désert, et l’heure est déjà avancée (parerchomai) ; renvoie la foule, afin qu’elle aille dans les villages, pour sacheter des vivres.

Matthieu 24.34
Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera (parerchomai) point, que tout cela n’arrive .

Matthieu 24.35
Le ciel et la terre passeront (parerchomai) , mais mes paroles ne passeront (parerchomai) point.

Matthieu 26.39
Puis, ayant fait quelques pas en avant , il se jeta sur sa face, et pria ainsi : Mon Père, s’il est possible, que cette coupe s’éloigne (parerchomai) de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux , mais ce que tu veux.

Matthieu 26.42
Il s’éloigna une seconde fois , et pria ainsi : Mon Père, s’il n’est pas possible que cette coupe s’éloigne (parerchomai) sans que je la boive , que ta volonté soit faite !

Marc 6.48
Il vit qu’ils avaient beaucoup de peine à ramer ; car le vent leur était contraire. À la quatrième veille de la nuit environ, il alla vers eux, marchant sur la mer, et il voulait les dépasser (parerchomai) .

Marc 13.30
Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera (parerchomai) point, que tout cela n’arrive .

Marc 13.31
Le ciel et la terre passeront (parerchomai) , mais mes paroles ne passeront (parerchomai) point.

Marc 14.35
Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta contre terre, et pria que, s’il était possible, cette heure s’éloignât (parerchomai) de lui.

Luc 11.42
Mais malheur à vous, pharisiens ! parce que vous payez la dîme de la menthe, de la rue, et de toutes les herbes, et que vous négligez (parerchomai) la justice et l’amour de Dieu : c’est là ce qu’il fallait pratiquer , sans omettre les autres choses.

Luc 12.37
Heureux ces serviteurs que le maître, à son arrivée , trouvera veillant ! Je vous le dis en vérité, il se ceindra , les fera mettre à table , et s’approchera (parerchomai) pour les servir .

Luc 15.29
Mais il répondit à son père : Voici , il y a tant d’années que je te sers , sans avoir jamais transgressé (parerchomai) tes ordres, et jamais tu ne m’as donné un chevreau pour que je me réjouisse avec mes amis.

Luc 16.17
Il est plus facile que le ciel et la terre passent (parerchomai) , qu’il ne l’est qu’un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber .

Luc 17.7
Qui de vous, ayant un serviteur qui laboure ou paît les troupeaux , lui dira , quand il revient des champs : Approche (parerchomai) vite, et mets-toi à table ?

Luc 18.37
On lui dit : C’est Jésus de Nazareth qui passe (parerchomai) .

Luc 21.32
Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera (parerchomai) point, que tout cela n’arrive .

Luc 21.33
Le ciel et la terre passeront (parerchomai) , mais mes paroles ne passeront (parerchomai) point.

Actes 16.8
Ils franchirent (parerchomai) alors la Mysie, et descendirent à Troas.

Actes 24.7
mais le tribun Lysias étant survenu (parerchomai) , l’a arraché de nos mains avec une grande violence,

Actes 27.9
Un temps assez long s’était écoulé , et la navigation devenait dangereuse, car l’époque même du jeûne était déjà passée (parerchomai) . C’est pourquoi Paul avertit

2 Corinthiens 5.17
Si quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle créature. Les choses anciennes sont passées (parerchomai) ; voici , toutes choses sont devenues nouvelles.

Jacques 1.10
Que le riche, au contraire, se glorifie de son humiliation ; car il passera (parerchomai) comme la fleur de l’herbe.

1 Pierre 4.3
C’est assez, en effet, d’avoir dans le temps passé (parerchomai) accompli la volonté des païens, en marchant dans la dissolution, les convoitises, l’ivrognerie, les excès du manger et du boire , et les idolâtries criminelles.

2 Pierre 3.10
Le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; en ce jour, les cieux passeront (parerchomai) avec fracas, les éléments embrasés se dissoudront , et la terre avec les œuvres qu’elle renferme sera consumée .

Apocalypse 21.1
Puis je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre ; car le premier ciel et la première terre avaient disparu (parerchomai) , et la mer n’était plus .


Cette Bible est dans le domaine public.