Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Apocalypse 21.1  / strong 3928     

Apocalypse 21.1
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Un nouveau ciel et une nouvelle terre

1 Puis je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre ; car le premier ciel et la première terre avaient disparu , et la mer n’était plus .
2 Et je vis descendre du ciel, d’auprès de Dieu, la ville sainte, la nouvelle Jérusalem, préparée comme une épouse qui s’est parée pour son époux.
3 Et j’entendis du trône une forte voix qui disait : Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes ! Il habitera avec eux, et ils seront son peuple, et Dieu lui-même sera avec eux.
4 Il essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera plus , et il n’y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car les premières choses ont disparu .
5 Et celui qui était assis sur le trône dit : Voici , je fais toutes choses nouvelles. Et il dit : Ecris ; car ces paroles sont certaines et véritables.
6 Et il me dit : C’est fait ! Je suis l’alpha et l’oméga, le commencement et la fin. À celui qui a soif je donnerai de la source de l’eau de la vie, gratuitement.
7 Celui qui vaincra héritera ces choses ; je serai son Dieu, et il sera mon fils.
8 Mais pour les lâches, les incrédules, les abominables , les meurtriers, les impudiques, les enchanteurs, les idolâtres, et tous les menteurs, leur part sera dans l’étang ardent de feu et de soufre, ce qui est la seconde mort.

La nouvelle Jérusalem

9 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes remplies des sept derniers fléaux vint , et il m adressa la parole, en disant : Viens , je te montrerai l’épouse, la femme de l’agneau.
10 Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne. Et il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel d’auprès de Dieu,
11 ayant la gloire de Dieu. Son éclat était semblable à celui d’une pierre très précieuse, d’une pierre de jaspe transparente comme du cristal .
12 Elle avait une grande et haute muraille. Elle avait douze portes, et sur les portes douze anges, et des noms écrits , ceux des douze tribus des fils d’Israël :
13 à l’orient trois portes, au nord trois portes, au midi trois portes, et à l’occident trois portes.
14 La muraille de la ville avait douze fondements, et sur eux les douze noms des douze apôtres de l’agneau.
15 Celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d’or, afin de mesurer la ville, ses portes et sa muraille.
16 La ville avait la forme d’un carré, et sa longueur était égale à sa largeur. Il mesura la ville avec le roseau , et trouva douze mille stades ; la longueur, la largeur et la hauteur en étaient égales.
17 Il mesura la muraille , et trouva cent quarante-quatre coudées, mesure d’homme, qui était celle de l’ange.
18 La muraille était construite en jaspe, et la ville était d’or pur, semblable à du verre pur.
19 Les fondements de la muraille de la ville étaient ornés de pierres précieuses de toute espèce : le premier fondement était de jaspe, le second de saphir, le troisième de calcédoine, le quatrième d’émeraude,
20 le cinquième de sardonyx, le sixième de sardoine, le septième de chrysolithe, le huitième de béryl, le neuvième de topaze, le dixième de chrysoprase, le onzième d’hyacinthe, le douzième d’améthyste.
21 Les douze portes étaient douze perles ; chaque porte était d’une seule perle. La place de la ville était d’or pur, comme du verre transparent.
22 Je ne vis point de temple dans la ville ; car le Seigneur Dieu tout-puissant est son temple, ainsi que l’agneau.
23 La ville n’a besoin ni du soleil ni de la lune pour l éclairer ; car la gloire de Dieu léclaire , et l’agneau est son flambeau.
24 Les nations marcheront à sa lumière, et les rois de la terre y apporteront leur gloire.
25 Ses portes ne se fermeront point le jour, car il n’y aura point de nuit.
26 On y apportera la gloire et l’honneur des nations.
27 Il n’entrera chez elle rien de souillé , ni personne qui se livre à l’abomination et au mensonge ; il n’entrera que ceux qui sont écrits dans le livre de vie de l’agneau.

Lexique biblique « parerchomai »

Strong numéro : 3928 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
παρέρχομαι

Vient de 3844 et 2064

Mot translittéré Type de mot

parerchomai (par-er’-khom-ahee)

Verbe

Définition de « parerchomai »
  1. passer, avancer.
    1. de personnes allant de l’avant.
      • s’éloigner.
    2. de temps.
      • une action qui avance dans le temps.
    3. métaphorique.
      • disparaître, périr.
      • passer au-dessus, négliger, omettre, transgresser.
      • être conduit près de, être amené, être averti.
  2. venir près de, se mettre en avant, arriver.
« parerchomai » est traduit dans la Louis Segond par :

passer, disparaître, être avancé, s’éloigner, dépasser, négliger, transgresser, s’approcher, franchir, survenir ; 31

Concordance biblique grecque du mot « parerchomai »

Matthieu 5.18
Car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront (parerchomai) point, il ne disparaîtra (parerchomai) pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu’à ce que tout soit arrivé .

Matthieu 8.28
Lorsqu’il fut à l’autre bord, dans le pays des Gadaréniens, deux démoniaques , sortant des sépulcres, vinrent au-devant de lui. Ils étaient si furieux que personne n’osait passer (parerchomai) par .

Matthieu 14.15
Le soir étant venu , les disciples s’approchèrent de lui, et dirent : Ce lieu est désert, et l’heure est déjà avancée (parerchomai) ; renvoie la foule, afin qu’elle aille dans les villages, pour sacheter des vivres.

Matthieu 24.34
Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera (parerchomai) point, que tout cela n’arrive .

Matthieu 24.35
Le ciel et la terre passeront (parerchomai) , mais mes paroles ne passeront (parerchomai) point.

Matthieu 26.39
Puis, ayant fait quelques pas en avant , il se jeta sur sa face, et pria ainsi : Mon Père, s’il est possible, que cette coupe s’éloigne (parerchomai) de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux , mais ce que tu veux.

Matthieu 26.42
Il s’éloigna une seconde fois , et pria ainsi : Mon Père, s’il n’est pas possible que cette coupe s’éloigne (parerchomai) sans que je la boive , que ta volonté soit faite !

Marc 6.48
Il vit qu’ils avaient beaucoup de peine à ramer ; car le vent leur était contraire. À la quatrième veille de la nuit environ, il alla vers eux, marchant sur la mer, et il voulait les dépasser (parerchomai) .

Marc 13.30
Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera (parerchomai) point, que tout cela n’arrive .

Marc 13.31
Le ciel et la terre passeront (parerchomai) , mais mes paroles ne passeront (parerchomai) point.

Marc 14.35
Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta contre terre, et pria que, s’il était possible, cette heure s’éloignât (parerchomai) de lui.

Luc 11.42
Mais malheur à vous, pharisiens ! parce que vous payez la dîme de la menthe, de la rue, et de toutes les herbes, et que vous négligez (parerchomai) la justice et l’amour de Dieu : c’est là ce qu’il fallait pratiquer , sans omettre les autres choses.

Luc 12.37
Heureux ces serviteurs que le maître, à son arrivée , trouvera veillant ! Je vous le dis en vérité, il se ceindra , les fera mettre à table , et s’approchera (parerchomai) pour les servir .

Luc 15.29
Mais il répondit à son père : Voici , il y a tant d’années que je te sers , sans avoir jamais transgressé (parerchomai) tes ordres, et jamais tu ne m’as donné un chevreau pour que je me réjouisse avec mes amis.

Luc 16.17
Il est plus facile que le ciel et la terre passent (parerchomai) , qu’il ne l’est qu’un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber .

Luc 17.7
Qui de vous, ayant un serviteur qui laboure ou paît les troupeaux , lui dira , quand il revient des champs : Approche (parerchomai) vite, et mets-toi à table ?

Luc 18.37
On lui dit : C’est Jésus de Nazareth qui passe (parerchomai) .

Luc 21.32
Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera (parerchomai) point, que tout cela n’arrive .

Luc 21.33
Le ciel et la terre passeront (parerchomai) , mais mes paroles ne passeront (parerchomai) point.

Actes 16.8
Ils franchirent (parerchomai) alors la Mysie, et descendirent à Troas.

Actes 24.7
mais le tribun Lysias étant survenu (parerchomai) , l’a arraché de nos mains avec une grande violence,

Actes 27.9
Un temps assez long s’était écoulé , et la navigation devenait dangereuse, car l’époque même du jeûne était déjà passée (parerchomai) . C’est pourquoi Paul avertit

2 Corinthiens 5.17
Si quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle créature. Les choses anciennes sont passées (parerchomai) ; voici , toutes choses sont devenues nouvelles.

Jacques 1.10
Que le riche, au contraire, se glorifie de son humiliation ; car il passera (parerchomai) comme la fleur de l’herbe.

1 Pierre 4.3
C’est assez, en effet, d’avoir dans le temps passé (parerchomai) accompli la volonté des païens, en marchant dans la dissolution, les convoitises, l’ivrognerie, les excès du manger et du boire , et les idolâtries criminelles.

2 Pierre 3.10
Le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; en ce jour, les cieux passeront (parerchomai) avec fracas, les éléments embrasés se dissoudront , et la terre avec les œuvres qu’elle renferme sera consumée .

Apocalypse 21.1
Puis je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre ; car le premier ciel et la première terre avaient disparu (parerchomai) , et la mer n’était plus .


Cette Bible est dans le domaine public.