Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Romains 6.22  / strong 3570     

Romains 6.22
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Le péché et la grâce

1 Que dirons-nous donc ? Demeurerions-nous dans le péché, afin que la grâce abonde ?
2 Loin de ! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrions-nous encore dans le péché ?
3 Ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés en Jésus-Christ, c’est en sa mort que nous avons été baptisés ?
4 Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie.
5 En effet, si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi par la conformité à sa résurrection,
6 sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit , pour que nous ne soyons plus esclaves du péché ;
7 car celui qui est mort est libre du péché.
8 Or, si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,
9 sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus ; la mort n’a plus de pouvoir sur lui.
10 Car il est mort , et c’est pour le péché qu’il est mort une fois pour toutes ; il est revenu à la vie , et c’est pour Dieu qu’il vit .
11 Ainsi vous-mêmes, regardez -vous comme morts au péché, et comme vivants pour Dieu en Jésus-Christ.
12 Que le péché ne règne donc point dans votre corps mortel, et n’obéissez pas à ses convoitises.
13 Ne livrez pas vos membres au péché, comme des instruments d’iniquité ; mais donnez-vous vous-mêmes à Dieu, comme étant vivants de morts que vous étiez, et offrez à Dieu vos membres, comme des instruments de justice.
14 Car le péché n’aura point de pouvoir sur vous, puisque vous êtes , non sous la loi, mais sous la grâce.
15 Quoi donc ! Pécherions -nous, parce que nous sommes , non sous la loi, mais sous la grâce ? Loin de !
16 Ne savez-vous pas qu’en vous livrant à quelqu’un comme esclaves pour lui obéir, vous êtes esclaves de celui à qui vous obéissez , soit du péché qui conduit à la mort, soit de l’obéissance qui conduit à la justice ?
17 Mais grâces soient rendues à Dieu de ce que, après avoir été esclaves du péché, vous avez obéi de cœur à la règle de doctrine dans laquelle vous avez été instruits .
18 Ayant été affranchis du péché, vous êtes devenus esclaves de la justice.
19 Je parle à la manière des hommes, à cause de la faiblesse de votre chair.De même donc que vous avez livré vos membres comme esclaves à l’impureté et à l’iniquité, pour arriver à l’iniquité, ainsi maintenant livrez vos membres comme esclaves à la justice, pour arriver à la sainteté.
20 Car, lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres à l’égard de la justice.
21 Quels fruits portiez-vous alors ? Des fruits dont vous rougissez aujourd’hui. Car la fin de ces choses, c’est la mort.
22 Mais maintenant, étant affranchis du péché et devenus esclaves de Dieu, vous avez pour fruit la sainteté et pour fin la vie éternelle.
23 Car le salaire du péché, c’est la mort ; mais le don gratuit de Dieu, c’est la vie éternelle en Jésus-Christ notre Seigneur.

Lexique biblique « nuni »

Strong numéro : 3570 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
νυνί

Forme prolongée de 3568 pour emphase

Mot translittéré Type de mot

nuni (noo-nee’)

Adverbe

Définition de « nuni »
  1. maintenant, à cet instant.
« nuni » est traduit dans la Louis Segond par :

maintenant 18, présentement 1, encore 1 ; 20

Concordance biblique grecque du mot « nuni »

Romains 6.22
Mais maintenant (nuni), étant affranchis du péché et devenus esclaves de Dieu, vous avez pour fruit la sainteté et pour fin la vie éternelle.

Romains 7.6
Mais maintenant (nuni), nous avons été dégagés de la loi, étant morts à cette loi sous laquelle nous étions retenus , de sorte que nous servons dans un esprit nouveau, et non selon la lettre qui a vieilli.

Romains 7.17
Et maintenant (nuni) ce n’est plus moi qui le fais , mais c’est le péché qui habite en moi.

Romains 15.23
Mais maintenant (nuni), n’ayant plus rien qui me retienne dans ces contrées, et ayant depuis plusieurs années le désir d’aller vers vous,

Romains 15.25
Présentement (nuni) je vais à Jérusalem, pour le service des saints.

1 Corinthiens 5.11
Maintenant (nuni), ce que je vous ai écrit , c’est de ne pas avoir des relations avec quelqu’un qui, se nommant frère, est impudique, ou cupide, ou idolâtre, ou outrageux, ou ivrogne, ou ravisseur, de ne pas même manger avec un tel homme.

1 Corinthiens 12.18
Maintenant (nuni) Dieu a placé chacun des membres dans le corps comme il a voulu .

1 Corinthiens 13.13
Maintenant (nuni) donc ces trois choses demeurent : la foi, l’espérance, la charité ; mais la plus grande de ces choses , c’est la charité.

1 Corinthiens 14.6
Et maintenant (nuni), frères, de quelle utilité vous serais-je, si je venais à vous parlant en langues, et si je ne vous parlais pas par révélation, ou par connaissance, ou par prophétie, ou par doctrine ?

1 Corinthiens 15.20
Mais maintenant (nuni), Christ est ressuscité des morts, il est les prémices de ceux qui sont morts .

2 Corinthiens 8.11
Achevez donc maintenant (nuni) d’agir , afin que l’accomplissement selon vos moyens réponde à l’empressement que vous avez mis à vouloir .

2 Corinthiens 8.22
Nous envoyons avec eux notre frère, dont nous avons souvent éprouvé le zèle dans beaucoup d’occasions, et qui en montre plus encore (nuni) cette fois à cause de sa grande confiance en vous.

Ephésiens 2.13
Mais maintenant (nuni), en Jésus-Christ, vous qui étiez jadis éloignés, vous avez été rapprochés par le sang de Christ.

Colossiens 1.21
Et vous, qui étiez autrefois étrangers et ennemis par vos pensées et par vos mauvaises œuvres, il vous a maintenant (nuni) réconciliés

Colossiens 1.26
le mystère caché de tout temps et dans tous les âges, mais révélé maintenant (nuni) à ses saints,

Colossiens 3.8
Mais maintenant (nuni), renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l’animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche.

Philémon 1.9
c’est de préférence au nom de la charité que je t’adresse une prière , étant ce que je suis , Paul, vieillard, et de plus maintenant (nuni) prisonnier de Jésus-Christ.

Philémon 1.11
qui autrefois t’a été inutile, mais qui maintenant (nuni) est utile, et à toi et à moi.

Hébreux 8.6
Mais maintenant (nuni) il a obtenu un ministère d’autant supérieur qu’il est le médiateur d’une alliance plus excellente, qui a été établie sur de meilleures promesses.

Hébreux 11.16
Mais maintenant (nuni) ils en désirent une meilleure, c’est-à-dire une céleste. C’est pourquoi Dieu n’a pas honte d’être appelé leur Dieu, car il leur a préparé une cité.


Cette Bible est dans le domaine public.