Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Matthieu 7.10  / strong 2486     

Matthieu 7.10
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Les relations humaines

1 Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés .
2 Car on vous jugera du jugement dont vous jugez , et l’on vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez .
3 Pourquoi vois -tu la paille qui est dans l’œil de ton frère, et n’aperçois -tu pas la poutre qui est dans ton œil ?
4 Ou comment peux-tu dire à ton frère : Laisse -moi ôter une paille de ton œil, toi qui as une poutre dans le tien ?
5 Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton œil, et alors tu verras comment ôter la paille de l’œil de ton frère.
6 Ne donnez pas les choses saintes aux chiens, et ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu’ils ne les foulent aux pieds , ne se retournent et ne vous déchirent .
7 Demandez , et l’on vous donnera ; cherchez , et vous trouverez ; frappez , et l’on vous ouvrira .
8 Car quiconque demande reçoit , celui qui cherche trouve , et l’on ouvre à celui qui frappe .
9 Lequel de vous donnera une pierre à son fils, s’il lui demande du pain ?
10 Ou, s’il demande un poisson, lui donnera -t-il un serpent ?
11 Si donc, méchants comme vous l’êtes , vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison votre Père qui est dans les cieux donnera -t-il de bonnes choses à ceux qui les lui demandent .
12 Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux, car cest la loi et les prophètes.

L’entrée dans le royaume

13 Entrez par la porte étroite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mènent à la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par .
14 Mais étroite est la porte, resserré le chemin qui mènent à la vie, et il y en a peu qui les trouvent .
15 Gardez-vous des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtements de brebis, mais au dedans ce sont des loups ravisseurs.
16 Vous les reconnaîtrez à leurs fruits . Cueille -t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons ?
17 Tout bon arbre porte de bons fruits, mais le mauvais arbre porte de mauvais fruits.
18 Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.
19 Tout arbre qui ne porte pas de bons fruits est coupé et jeté au feu.
20 C’est donc à leurs fruits que vous les reconnaîtrez .
21 Ceux qui me disent : Seigneur, Seigneur ! n’entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais celui-là seul qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux.
22 Plusieurs me diront en ce jour-là : Seigneur, Seigneur, n’avons-nous pas prophétisé par ton nom ? n’avons-nous pas chassé des démons par ton nom ? et n’avons-nous pas fait beaucoup de miracles par ton nom ?
23 Alors je leur dirai ouvertement : Je ne vous ai jamais connus , retirez -vous de moi, vous qui commettez l’iniquité.
24 C’est pourquoi, quiconque entend ces paroles que je dis et les met en pratique , sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc.
25 La pluie est tombée , les torrents sont venus , les vents ont soufflé et se sont jetés contre cette maison : elle n’est point tombée , parce qu’elle était fondée sur le roc.
26 Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique , sera semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable.
27 La pluie est tombée , les torrents sont venus , les vents ont soufflé et ont battu cette maison : elle est tombée , et sa ruine a été grande.
28 Après que Jésus eut achevé ces discours, la foule fut frappée de sa doctrine ;
29 car il enseignait comme ayant autorité , et non pas comme leurs scribes.

Lexique biblique « ichthus »

Strong numéro : 2486 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἰχθύς, ύος, ὁ

Affinité incertaine

Mot translittéré Type de mot

ichthus (ikh-thoos’)

Nom masculin

Définition de « ichthus »
  1. un poisson.
« ichthus » est traduit dans la Louis Segond par :

poisson 20 ; 20

Concordance biblique grecque du mot « ichthus »

Matthieu 7.10
Ou, s’il demande un poisson (ichthus), lui donnera -t-il un serpent ?

Matthieu 14.17
Mais ils lui dirent : Nous n’avons ici que cinq pains et deux poissons (ichthus).

Matthieu 14.19
Il fit asseoir la foule sur l’herbe, prit les cinq pains et les deux poissons (ichthus), et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces . Puis, il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuèrent à la foule.

Matthieu 15.36
prit les sept pains et les poissons (ichthus), et, après avoir rendu grâces , il les rompit et les donna à ses disciples, qui les distribuèrent à la foule.

Matthieu 17.27
Mais, pour ne pas les scandaliser , va à la mer, jette l’hameçon, et tire le premier poisson (ichthus) qui viendra ; ouvre -lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends -le, et donne -le-leur pour moi et pour toi.

Marc 6.38
Et il leur dit : Combien avez-vous de pains ? Allez voir . Ils s’en assurèrent , et répondirent : Cinq, et deux poissons (ichthus).

Marc 6.41
Il prit les cinq pains et les deux poissons (ichthus) et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces . Puis, il rompit les pains, et les donna aux disciples, afin qu’ils les distribuassent à la foule. Il partagea aussi les deux poissons (ichthus) entre tous.

Marc 6.43
et l’on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain et de ce qui restait des poissons (ichthus).

Luc 5.6
L’ayant jeté , ils prirent une grande quantité de poissons (ichthus), et leur filet se rompait .

Luc 5.9
Car l’épouvante l’avait saisi , lui et tous ceux qui étaient avec lui, à cause de la pêche qu (ichthus)’ils avaient faite .

Luc 9.13
Jésus leur dit : Donnez -leur vous-mêmes à manger . Mais ils répondirent : Nous navons que cinq pains et deux poissons (ichthus), à moins que nous n’allions nous-mêmes acheter des vivres pour tout ce peuple.

Luc 9.16
Jésus prit les cinq pains et les deux poissons (ichthus), et, levant les yeux vers le ciel, il les bénit . Puis, il les rompit , et les donna aux disciples, afin qu’ils les distribuassent à la foule.

Luc 11.11
Quel est parmi vous le père qui donnera une pierre à son fils, s’il lui demande du pain ? Ou, s’il demande un poisson (ichthus), lui donnera-t-il un serpent au lieu d’un poisson (ichthus) ?

Luc 24.42
Ils lui présentèrent du poisson (ichthus) rôti et un rayon de miel.

Jean 21.6
Il leur dit : Jetez le filet du côté droit de la barque, et vous trouverez . Ils le jetèrent donc, et ils ne pouvaient plus le retirer , à cause de la grande quantité de poissons (ichthus).

Jean 21.8
Les autres disciples vinrent avec la barque, tirant le filet plein de poissons (ichthus), car ils nétaient éloignés de terre que d’environ deux cents coudées.

Jean 21.11
Simon Pierre monta dans la barque, et tira à terre le filet plein de cent cinquante-trois grands poissons (ichthus) ; et quoiqu’il y en eût tant, le filet ne se rompit point.

1 Corinthiens 15.39
Toute chair n’est pas la même chair ; mais autre est la chair des hommes, autre celle des quadrupèdes, autre celle des oiseaux, autre celle des poissons (ichthus).


Cette Bible est dans le domaine public.