1 U prima ghjornu dopu à u sabbatu, a mani à bona ora quand’eddu era sempri bughju, Maria a Matalena andeti à a tomba è visti a petra cacciata da a tomba.
Matthieu 27.60 Marc 15.46 Jean 20.26 Marc 16.9 Luc 24.1-24.10
2 Tandu parti currendu è và ind’è Simon Petru è ind’è l’altru discipulu chì Ghjesù tinia caru, è li dici : « ani cacciatu u Signori da a tomba è ùn sapemu induva eddi l’ani missu. »
Jean 13.23 Jean 20.13 Jean 21.7 Jean 19.26 Jean 21.24
3 Tandu iscitini trà Petru è l’altru discipulu, è andetini à a tomba.
Luc 24.12
4 È curriani tramindui ; è l’altru discipulu corsi più lestru cà Petru è ghjunsi u prima à a tomba,
2 Samuel 18.23 Lévitique 13.30 2 Corinthiens 8.12 1 Corinthiens 9.24
5 si calò è visti i strisciuli sposti, ma ùn intriti.
Jean 19.40 Jean 11.44 Jean 20.11
6 Tandu affacca Simon Petru chì u suvitaia ; entri in a tomba, vedi i strisciuli sposti,
Jean 18.17 Matthieu 16.15-16.16 Jean 18.25-18.27 Luc 22.31-22.32 Jean 21.15-21.17
7 è u linzolu chì li fasciaia u capu chì ùn era micca stesu com’è i strisciuli ma accoltu da cantu.
Jean 11.44
8 Tandu intriti ancu l’altru discipulu, chì era ghjuntu u prima à a tomba, visti è criditi ;
Jean 20.4 Jean 1.50 Jean 20.29 Jean 20.25
9 chì ùn capiani ancu a scrittura : « ci voli ch’eddu risusciteghji da frà i morti. »
1 Corinthiens 15.4 Esaïe 25.8 Esaïe 53.10-53.12 Esaïe 26.19 Psaumes 16.10
10 Tandu i discipuli vultetini in casa.
Jean 7.53 Jean 16.32
11 È Maria staia fora, à cantu à a tomba, è piinghjia ; cusì piinghjindu, si caleti versu a tomba,
Jean 20.5
12 è visti dui agnuli vistuti di biancu, chì posaiani, unu da capu è l’altru da pedi, duv’eddu era statu missu u catavaru di Ghjesù.
Luc 24.22-24.23 Marc 16.5-16.6 Daniel 7.9 Matthieu 17.2 Apocalypse 3.4
13 È quiddi li dicini : « o donna, ma chì pienghji ? » Li dici : « ani cacciatu u me Signori, è ùn socu induv’eddi l’ani missu. »
Jean 20.15 Jean 2.4 Jean 20.2 Ecclésiaste 3.4 Jean 16.20-16.22
14 Dittu cusì, si vulteti è visti à Ghjesù chì staia quandì dà, ma ùn sapia ch’eddu fussi Ghjesù.
Marc 16.9 Matthieu 28.9 Jean 21.4 Luc 24.16 Luc 24.31
15 Ghjesù li dici : « o donna, ma chì pienghji ? À quali cerchi ? » Quidda cridendu ch’eddu fussi l’urtulanu, li dici : « o signò, sì tù l’ai cacciatu tù, dì mi induv’è tù l’ai missu, ed eiu u piddaraghju. »
Jean 18.7 Jean 1.38 Jean 20.13 Jean 18.4 Marc 16.6
16 Ghjesù li dici : « o Marì. » Tandu quidda si vulteti è li dissi in abreiu ‘Rabbunì’ — chì voli dì ‘Maestru’ —.
Jean 10.3 Jean 1.38 Jean 13.13 Cantique 3.4 1 Samuel 3.6
17 Ghjesù li dici : « ùn mi tuccà, chì ùn socu ancu cuddatu ind’è u Babbu, vai ind’è i me frateddi è dì la li : coddu ind’è u me Babbu è u vostru Babbu, u me Diu è u vostru Diu. »
Hébreux 2.11-2.13 2 Rois 7.9 Galates 3.26 Romains 8.29 Jean 1.12-1.13
18 Maria a Matalena và è annuncia à i discipuli : « aghju vistu u Signori. » È conta ciò ch’eddu li aia dittu.
Luc 24.10 Matthieu 28.10 Luc 24.22-24.23 Jean 20.1 Marc 16.10-16.13
19 A sera di quiddu ghjornu chì era u prima dopu u sabbatu, i porti di a casa duv’eddi erani i discipuli erani sarrati par via di a so paura di i Ghjudei ; ghjunsi Ghjesù, è arrittu à mezu ad eddi, li dissi : « paci à voi altri » ;
Jean 20.26 Jean 14.27 Jean 20.21 Jean 7.13 1 Corinthiens 15.5
20 è, dopu dittu cusì, li feci veda i so mani è u so fiancu ; è i discipuli si ralicretini videndu u Signori.
Jean 16.22 1 Jean 1.1 Jean 20.27 Jean 16.20 Jean 19.34
21 Tandu (Ghjesù) li dissi dinò : « paci à voi altri ; com’eddu mi hà mandatu u Babbu, eiu vi mandu. »
Jean 17.18-17.19 Jean 3.17 Luc 24.47-24.49 Jean 13.20 Marc 16.15-16.18
22 È, dopu dittu cusì, li suffieti à dossu è li dissi : « riciviti u Spiritu Santu ;
Actes 8.15 Genèse 2.7 Actes 2.38 Actes 2.4 Jean 15.26
23 À qual’è vo’ pardunareti i piccati, li sarani pardunati ; à qual’è vo’ i tinareti, li sarani tinuti. »
Matthieu 16.19 Matthieu 18.18 Actes 10.43 Actes 2.38 Marc 2.5-2.10
24 Ma Tumasgiu, chjamatu Didimu, unu di i dodici, ùn era micca cun eddi quand’eddu ghjunsi Ghjesù.
Jean 11.16 Matthieu 10.3 Jean 14.5 Matthieu 18.20 Hébreux 10.25
25 Si faci chì l’altri discipuli li dissini : « emu vistu u Signori. » Ma eddu li dissi: « s’e’ ùn vecu in i so mani u tafoni di i chjodi, è metta u me ditu in u so fiancu, ùn cridaraghju. »
Marc 16.11 1 Corinthiens 15.5-15.8 Job 9.16 Psaumes 106.21-106.24 Hébreux 10.38-10.39
26 È ottu ghjorni dopu, i discipuli erani dinò accolti in casa, è Tumasgiu era cun eddi. Ghjunghji Ghjesù, à porti sarrati ; è arrittu à mezu à i discipuli li dissi : « paci à voi altri. »
Jean 20.19 Matthieu 17.1 Esaïe 26.12 Jean 20.21 Esaïe 54.10
27 È dici à Tumasgiu : « metti u ditu quì è fighjula i me mani, è a mani, metti la in u me fiancu ; ùn dubbità più, credi ? »
Jean 20.25 Luc 24.40 1 Jean 1.1-1.2 Marc 9.19 Romains 5.20
28 Tumasgiu risposi è li dissi : « u me Signori è u me Diu. »
Esaïe 9.6 Matthieu 14.33 Jean 20.16 Jean 1.1 Esaïe 7.14
29 Ghjesù li dici : « parchì tù m’ai vistu, ai cridutu ? Biati quiddi chì ùn ani vistu è cridutu ani. »
1 Pierre 1.8 2 Corinthiens 5.7 Hébreux 11.27 Hébreux 11.1 Luc 1.45
30 Ghjesù feci dinò, davanti à i so discipuli, parechji altri segni miraculosi, chì ùn sò micca scritti in issu libru ;
Jean 21.25 Luc 1.3-1.4 1 Jean 5.13 1 Corinthiens 10.11 Romains 15.4
31 quisti sò stati scritti da chì vo’ crerghiti chì Ghjesù hè u Cristu, u Fiddolu di Diu, è chì, cridendu, chì vo’ abbiiti a vita in nomu soiu.
Actes 10.43 1 Jean 5.10-5.13 Jean 3.15-3.16 1 Jean 5.1 1 Jean 5.20