Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 20.22

Jean 20.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 20.22 (LSG)Après ces paroles, il souffla sur eux, et leur dit : Recevez le Saint-Esprit.
Jean 20.22 (NEG)Après ces paroles, il souffla sur eux, et leur dit : Recevez le Saint-Esprit.
Jean 20.22 (S21)Après ces paroles, il souffla sur eux et leur dit : « Recevez le Saint-Esprit !
Jean 20.22 (LSGSN) Après ces paroles , il souffla sur eux , et leur dit : Recevez le Saint-Esprit.

Les Bibles d'étude

Jean 20.22 (BAN)Et quand il eut dit cela, il souffla sur eux et leur dit : Recevez l’Esprit-Saint.

Les « autres versions »

Jean 20.22 (SAC)Ayant dit ces mots, il souffla sur eux, et leur dit : Recevez le Saint-Esprit.
Jean 20.22 (MAR)Et quand il eut dit cela, il souffla sur eux, et leur dit : recevez le Saint-Esprit.
Jean 20.22 (OST)Et quand il eut dit cela, il souffla sur eux et leur dit : Recevez le Saint-Esprit.
Jean 20.22 (LAM)Cela dit, il souffla sur eux et leur dit : Recevez l’Esprit Saint.
Jean 20.22 (GBT)Ayant dit ces mots, il souffla sur eux, et leur dit : Recevez le Saint-Esprit :
Jean 20.22 (PGR)Et après avoir dit cela il souffla et leur dit : « Recevez l’esprit saint ;
Jean 20.22 (LAU)Comme le Père m’a envoyé, moi aussi je vous envoie. Et quand il eut dit cela, il souffla en eux, et leur dit : Recevez l’Esprit saint.
Jean 20.22 (OLT)Après ces paroles, il souffla sur eux, et leur dit: «Recevez le Saint-Esprit.
Jean 20.22 (DBY)Et ayant dit cela, il souffla en eux, et leur dit : Recevez l’ Esprit Saint.
Jean 20.22 (STA)En disant cela, il souffla sur eux et leur dit : « Recevez l’Esprit saint.
Jean 20.22 (VIG)Ayant dit ces mots, il souffla sur eux, et leur dit : Recevez l’Esprit-Saint.
Jean 20.22 (FIL)Ayant dit ces mots, Il souffla sur eux, et leur dit: Recevez l’Esprit-Saint.
Jean 20.22 (SYN)Et quand il eut dit cela, il souffla sur eux et leur dit : Recevez le Saint-Esprit.
Jean 20.22 (CRA)Après ces paroles, il souffla sur eux et leur dit : « Recevez l’Esprit-Saint.
Jean 20.22 (BPC)Et ce disant, il souffla sur eux et leur dit : “Recevez l’Esprit-Saint ;
Jean 20.22 (AMI)Ayant ainsi parlé, il souffla sur eux et leur dit : Recevez l’Esprit-Saint ;

Langues étrangères

Jean 20.22 (VUL)hoc cum dixisset insuflavit et dicit eis accipite Spiritum Sanctum
Jean 20.22 (SWA)Naye akiisha kusema hayo, akawavuvia, akawaambia, Pokeeni Roho Mtakatifu.
Jean 20.22 (SBLGNT)καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐνεφύσησεν καὶ λέγει αὐτοῖς· Λάβετε πνεῦμα ἅγιον·