Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 20.30

Jean 20.30 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 20.30 (LSG)Jésus a fait encore, en présence de ses disciples, beaucoup d’autres miracles, qui ne sont pas écrits dans ce livre.
Jean 20.30 (NEG)Jésus a fait encore, en présence de ses disciples, beaucoup d’autres miracles, qui ne sont pas décrits dans ce livre.
Jean 20.30 (S21)Jésus a accompli encore, en présence de ses disciples, beaucoup d’autres signes qui ne sont pas décrits dans ce livre.
Jean 20.30 (LSGSN) Jésus a fait encore, en présence de ses disciples, beaucoup d’autres miracles, qui ne sont pas écrits dans ce livre.

Les Bibles d'étude

Jean 20.30 (BAN)Jésus donc a fait encore, en présence des disciples, beaucoup d’autres miracles qui ne sont pas écrits dans ce livre ;

Les « autres versions »

Jean 20.30 (SAC)Jésus a fait à la vue de ses disciples beaucoup d’autres miracles, qui ne sont point écrits dans ce livre :
Jean 20.30 (MAR)Jésus fit aussi en la présence de ses Disciples plusieurs autres miracles, qui ne sont point écrits dans ce Livre.
Jean 20.30 (OST)Jésus fit encore en présence de ses disciples plusieurs autres miracles, qui ne sont pas écrits dans ce livre.
Jean 20.30 (LAM)Jésus fit encore devant ses disciples beaucoup de signes qui ne sont point écrits en ce livre.
Jean 20.30 (GBT)Jésus a fait, à la vue de ses disciples, beaucoup d’autres miracles, qui ne sont pas écrits dans ce livre.
Jean 20.30 (PGR)Jésus fit donc, en présence des disciples, encore beaucoup d’autres miracles, qui n’ont pas été écrits dans ce livre ;
Jean 20.30 (LAU)Jésus fit encore devant ses disciples beaucoup d’autres signes qui ne sont pas écrits dans ce livre-ci.
Jean 20.30 (OLT)Jésus a fait, en présence de ses disciples, beaucoup d’autres miracles qui ne sont pas consignés dans ce livre;
Jean 20.30 (DBY)Jésus donc fit aussi devant ses disciples beaucoup d’autres miracles, qui ne sont pas écrits dans ce livre.
Jean 20.30 (STA)Jésus a fait encore, en présence des disciples, beaucoup d’autres miracles qui ne sont pas consignés dans ce livre.
Jean 20.30 (VIG)Jésus fit encore, en présence de ses disciples, beaucoup d’autres miracles, qui ne sont pas écrits dans ce livre.
Jean 20.30 (FIL)Jésus fit encore, en présence de Ses disciples, beaucoup d’autres miracles, qui ne sont point écrits dans ce livre.
Jean 20.30 (SYN)Jésus a fait en présence de ses disciples beaucoup d’autres miracles, qui ne sont pas rapportés dans ce livre.
Jean 20.30 (CRA)Jésus a fait encore, en présence de ses disciples, beaucoup d’autres miracles qui ne sont pas écrits dans ce livre.
Jean 20.30 (BPC)Certes, Jésus a fait beaucoup d’autres miracles en présence des disciples, qui ne sont pas écrits dans ce livre ;
Jean 20.30 (AMI)Jésus a fait encore en présence de ses disciples beaucoup d’autres miracles qui ne sont pas consignés dans ce livre.

Langues étrangères

Jean 20.30 (VUL)multa quidem et alia signa fecit Iesus in conspectu discipulorum suorum quae non sunt scripta in libro hoc
Jean 20.30 (SWA)Basi kuna ishara nyingine nyingi alizozifanya Yesu mbele ya wanafunzi wake, zisizoandikwa katika kitabu hiki.
Jean 20.30 (SBLGNT)Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἄλλα σημεῖα ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς ἐνώπιον τῶν ⸀μαθητῶν, ἃ οὐκ ἔστιν γεγραμμένα ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ·