Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

2 Samuel 15.10
Ancien Testament Samuel Cahen


1 Après cela Abschalôme se pourvut de chariots et de chevaux, et cinquante hommes qui couraient devant lui. 2 Abschalôme se plaçait de bon matin près du chemin (qui allait) vers la porte ; alors quand un homme qui avait une contestation venait vers le roi pour (demander) justice, Abschalôme l’appelait et disait : De quelle ville es-tu ? Il disait : Ton serviteur (est) d’une des tribus d’Israel. 3 Abschalôme lui disait : Vois, ta cause est bonne et juste, mais nul ne t’écoute de la part du roi. 4 Abschalôme disait : Qui m’établira schophète (juge) dans le pays ? Tout homme qui aurait une contestation sur un procès viendrait vers moi, et je lui ferais justice ! 5 Quand alors un homme s’approchait pour s’incliner devant lui, il avançait la main, le prenait et l’embrassait. 6 Abschalôme agissait de cette manière envers tous ceux d’Israel quand ils venaient vers le roi pour (avoir) justice, et Abschalôme enlevait le cœur des gens d’Israel. 7 Ce fut au bout de quarante ans qu’Abschalôme dit au roi : Permets que j’aille m’acquitter de mon vœu que j’ai voué à l’Éternel, à ‘Hébrone. 8 Car ton serviteur a voué un vœu, pendant mon séjour à Gueschour, à Arame, disant : Si l’Éternel me ramène à Jérusalem, je servirai l’Éternel. 9 Le roi lui dit : Va en paix. Il se leva et alla à ‘Hébrone. 10 Abschalôme envoya des explorateurs dans toutes les tribus d’Israel, et dit : Quand vous entendrez le son de la trompette, vous direz : Abschalôme est devenu roi à ‘Hébrone. 11 Deux cents hommes avaient accompagné de ierouschalaïme Abschalôme ; invités, ils allaient dans leur simplicité, ne sachant rien de la chose. 12 Abschalôme envoya (mander) A’hitophel, le Guilônite, conseiller de David, de sa ville de Guilô, pendant qu’il offrait des sacrifices ; la conjuration devint puissante, et le peuple allait toujours en augmentant auprès d’Abschalôme. 13 Quelqu’un vint l’annoncer à David, disant : Le cœur de ceux d’Israel s’est (dirigé) vers Abschalôme. 14 David dit à tous ses serviteurs qui (étaient) avec lui à Ierouschalaïme : Levez-vous, fuyons, car il n’y aura pas de salut pour nous devant Abschalôme ; hâtez-vous de partir, de peur qu’il ne se hâte et ne nous atteigne, qu’il ne pousse le malheur sur nous, et qu’il ne frappe la ville au fil de l’épée. 15 Les serviteurs du roi dirent au roi : A tout ce que mon seigneur le roi choisira, voici, tes serviteurs (sont prêts). 16 Le roi sortit avec sa famille qui le suivait, et le roi laissa les dix femmes (ses) concubines pour garder la maison. 17 Le roi sortit avec tout le peuple qui le suivait, et ils s’arrêtèrent à un endroit éloigné. 18 Tous ses serviteurs marchaient à côté de lui, ainsi que les Crethi et les Pelichti, et tous les Guitiens (ensemble) six cents hommes qui l’avaient suivi de Gath, marchaient devant le roi. 19 Le roi dit à Ithaï de Gath : Pourquoi irais-tu aussi avec nous ? Retourne, et demeure avec le roi, car tu es étranger ; d’ailleurs si tu te bannis, (que ce soit) pour (aller à) ton lieu. 20 Tu es arrivé d’hier, et aujourd’hui je te ferais errer avec nous pour partir, quand je marche à l’aventure ; retourne, et ramène tes frères avec toi, (avec) bonté et vérité ! 21 Ithaï répondit au roi, et dit : L’Éternel est vivant, et vivant est mon seigneur le roi ! Qu’à l’endroit où sera mon seigneur le roi, soit à la mort, soit à la vie, là sera ton serviteur ! 22 David dit à Ithaï : Va (donc) et passe. Ithaï de Gath passa avec tous les hommes et tous les enfants qui étaient avec lui. 23 Tout le pays jetait de grands cris, pendant que tout le peuple partait. Le roi passa le torrent de Kidrône, et tout le peuple passa sur le chemin (qui conduit) au désert. 24 Tsadok aussi, et tous les lévites qui portaient l’arche de l’alliance de Dieu, étaient avec lui ; ils posèrent l’arche de Dieu, et Abiathar fit des holocaustes pendant que tout le peuple achevait de quitter la ville. 25 Le roi dit à Tsadok : Reporte l’arche de Dieu à la ville ; si je trouve grâce aux yeux de l’Éternel, il me ramènera, et me la fera revoir avec sa demeure. 26 Mais s’il a dit ainsi : Je ne veux plus de toi, me voici ; qu’il me fasse ce qui sera bon à ses yeux. 27 Le roi dit à Tsadok le cohène : N’es-tu pas le voyant ? Reviens à la ville en paix, et A’himaatz, ton fils, et Iehonathane, fils d’Abiathar, vos deux fils avec vous. 28 Voyez, je m’arrêterai près des passages du désert jusqu’à ce qu’il me vienne une nouvelle de vous pour m’instruire. 29 Tsadok et Abiathar rapportèrent l’arche de Dieu à Ierouschalaïme, et y restèrent. 30 David montait par la montée des oliviers, et en montant il pleurait ; il avait la tête couverte ; il marchait nu-pieds ; tout le peuple qui était avec lui, chacun la tête couverte, montait, et en montant pleurait. 31 on avait annoncé à David, savoir : A’hitophel est parmi les conspirateurs avec Abschalôme. David dit : Éternel ! Affaiblis, je te prie, le conseil d’A’hitophel. 32 david étant venu jusqu’au sommet où il se prosterna devant Dieu, voici, ‘Houschaï, Archite, (vint) au devant de lui, (ayant) la tunique déchirée et de la terre sur la tête. 33 David lui dit : Si tu passes avec moi, tu me seras à charge ; 34 Mais si tu retournes à la ville, et que tu dises à Abschalôme : Roi, je suis ton serviteur, j’étais autrefois le serviteur de ton père, et maintenant je serai ton serviteur, tu anéantiras le conseil d’A’hitophel. 35 N’y a-t-il pas là avec toi Tsadok et Abiathar, les cohenime ? De sorte que tout ce que tu entendras de la maison du roi, tu le diras à Tsadok et à Abiathar, les cohenime. 36 Là sont avec eux leurs fils, A’himaatz, (fils) de Tsadok, et Iehonathane, (fils) d’Abiathar ; c’est par eux que vous m’enverrez (la connaissance de) tout ce que vous aurez entendu. 37 ‘Houschaï, ami de David, vint à la ville, et Abschalôme arriva à Ierouschalaïme.

Cette Bible est dans le domaine public.