Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 15.9

2 Samuel 15.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 15.9 (LSG)Le roi lui dit : Va en paix. Et Absalom se leva et partit pour Hébron.
2 Samuel 15.9 (NEG)Le roi lui dit : Va en paix. Et Absalom se leva et partit pour Hébron.
2 Samuel 15.9 (S21)Le roi lui dit : « Vas-y en paix. » Alors Absalom se leva et partit pour Hébron.
2 Samuel 15.9 (LSGSN)Le roi lui dit : Va en paix. Et Absalom se leva et partit pour Hébron.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 15.9 (BAN)Et le roi lui dit : Va en paix !
Et il se leva et partit pour Hébron.

Les « autres versions »

2 Samuel 15.9 (SAC)Le roi David lui dit : Allez en paix. Et aussitôt il partit, et s’en alla à Hébron.
2 Samuel 15.9 (MAR)Et le Roi lui répondit : Va en paix. Il se leva donc et s’en alla à Hébron.
2 Samuel 15.9 (OST)Et le roi lui répondit : Va en paix ! Il se leva donc, et s’en alla à Hébron.
2 Samuel 15.9 (CAH)Le roi lui dit : Va en paix. Il se leva et alla à ‘Hébrone.
2 Samuel 15.9 (GBT)Le roi David lui dit : Allez en paix. Et aussitôt il partit, et alla à Hébron.
2 Samuel 15.9 (PGR)Et le Roi lui dit : Va en paix ! Et Absalom partit et se rendit à Hébron.
2 Samuel 15.9 (LAU)Et le lui dit : Va en paix. Et il se leva et s’en alla à Hébron.
2 Samuel 15.9 (DBY)Et le roi lui dit : Va en paix. Et il se leva, et s’en alla à Hébron.
2 Samuel 15.9 (TAN)Va en paix", répondit le roi. Et il partit et se rendit à Hébron.
2 Samuel 15.9 (VIG)Le roi David lui dit : Va en paix. Et il partit, et s’en alla à Hébron.
2 Samuel 15.9 (FIL)Le roi David lui dit : Allez en paix. Et il partit, et s’en alla à Hébron.
2 Samuel 15.9 (CRA)Le roi lui dit : « Va en paix ! » Il se leva et partit pour Hébron.
2 Samuel 15.9 (BPC)Le roi lui dit : “Va en paix !” Il se leva et partit pour Hébron.
2 Samuel 15.9 (AMI)Le roi David lui dit : Allez en paix ! Et aussitôt il partit et s’en alla à Hébron.

Langues étrangères

2 Samuel 15.9 (LXX)καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ βασιλεύς βάδιζε εἰς εἰρήνην καὶ ἀναστὰς ἐπορεύθη εἰς Χεβρων.
2 Samuel 15.9 (VUL)dixitque ei rex vade in pace et surrexit et abiit in Hebron
2 Samuel 15.9 (SWA)Naye mfalme akamwambia, Enenda na amani. Basi akaondoka, akaenda Hebroni.
2 Samuel 15.9 (BHS)וַיֹּֽאמֶר־לֹ֥ו הַמֶּ֖לֶךְ לֵ֣ךְ בְּשָׁלֹ֑ום וַיָּ֖קָם וַיֵּ֥לֶךְ חֶבְרֹֽונָה׃ פ