Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Strongs  / Apocalypse 14.5  / strong 1388     

Apocalypse 14.5
Louis Segond + Strongs

Strongs version complète


L’Agneau et les rachetés

1 Je regardai, et voici, l’agneau se tenait sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille personnes, qui avaient son nom et le nom de son Père écrits sur leurs fronts.
2 Et j’entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux , comme le bruit d’un grand tonnerre ; et la voix que j’entendis était comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes.
3 Et ils chantent un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards. Et personne ne pouvait apprendre le cantique, si ce n’est les cent quarante-quatre mille, qui avaient été rachetés de la terre.
4 Ce sont ceux qui ne se sont pas souillés avec des femmes, car ils sont vierges ; ils suivent l’agneau partout il va. Ils ont été rachetés d’entre les hommes, comme des prémices pour Dieu et pour l’agneau ;
5 et dans leur bouche il ne s’est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

Les trois anges proclamant le jugement

6 Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un Évangile éternel, pour l’annoncer aux habitants de la terre , à toute nation , à toute tribu , à toute langue, et à tout peuple.
7 Il disait d’une voix forte : Craignez Dieu, et donnez-lui gloire, car l’heure de son jugement est venue ; et adorez celui qui a fait le ciel, et la terre, et la mer, et les sources d’eaux.
8 Et un autre, un second ange suivit, en disant : Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande , qui a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de son impudicité !
9 Et un autre, un troisième ange les suivit, en disant d’une voix forte : Si quelqu’un adore la bête et son image, et reçoit une marque sur son front ou sur sa main,
10 il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu , versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l’agneau.
11 Et la fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles ; et ils nont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image, et quiconque reçoit la marque de son nom.
12 C’est ici la persévérance des saints, qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jésus.
13 Et j’entendis du ciel une voix qui disait : Ecris : Heureux dès à présent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l’Esprit, afin qu’ils se reposent de leurs travaux, car leurs œuvres les suivent.

La moisson et la vendange

14 Je regardai, et voici, il y avait une nuée blanche, et sur la nuée était assis quelqu’un qui ressemblait à un fils d’homme, ayant sur sa tête une couronne d’or, et dans sa main une faucille tranchante.
15 Et un autre ange sortit du temple, criant d’une voix forte à celui qui était assis sur la nuée : Lance ta faucille, et moissonne ; car l’heure de moissonner est venue, car la moisson de la terre est mûre.
16 Et celui qui était assis sur la nuée jeta sa faucille sur la terre. Et la terre fut moissonnée.
17 Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant, lui aussi, une faucille tranchante.
18 Et un autre ange, qui avait autorité sur le feu, sortit de l’autel, et s’adressa d’une voix forte à celui qui avait la faucille tranchante, disant : Lance ta faucille tranchante, et vendange les grappes de la vigne de la terre ; car les raisins de la terre sont mûrs.
19 Et l’ange jeta sa faucille sur la terre. Et il vendangea la vigne de la terre, et jeta la vendange dans la grande cuve de la colère de Dieu.
20 Et la cuve fut foulée hors de la ville ; et du sang sortit de la cuve, jusqu’aux mors des chevaux, sur une étendue de mille six cents stades.

Code strong pour « dolos »

Strong numéro : 1388 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
δόλος, ου, ὁ

Vient d’un verbe primaire, dello (probablement du sens de leurrer cf 1185)

Mot translittéré Entrée du TDNT

dolos

$TDNT

Prononciation phonétique Type de mot

(dol’-os)   

Nom masculin

Définition :
  1. habileté, tromperie, astuce.
Traduit dans la Louis Segond par :

ruse, fraude, trompeuses (paroles), mensonge ; 12

Concordance :

Matthieu 26.4
et ils délibérèrent sur les moyens d’arrêter Jésus par ruse, et de le faire mourir .

Marc 7.22
les vols, les cupidités, les méchancetés, la fraude, le dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l’orgueil, la folie.

Marc 14.1
La fête de Pâque et des pains sans levain devait avoir lieu deux jours après. Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient les moyens d’arrêter Jésus par ruse, et de le faire mourir .

Jean 1.47
Jésus, voyant venir à lui Nathanaël, dit de lui : Voici vraiment un Israélite, dans lequel il n’y a point de fraude.

Actes 13.10
(13.9) et dit : (13.10) Homme plein de toute espèce de ruse et de fraude, fils du diable, ennemi de toute justice, ne cesseras -tu point de pervertir les voies droites du Seigneur ?

Romains 1.29
étant remplis de toute espèce d’injustice, de méchanceté, de cupidité, de malice ; pleins d’envie, de meurtre, de querelle, de ruse, de malignité ; (1.30) rapporteurs,

2 Corinthiens 12.16
Soit ! je ne vous ai point été à charge ; mais, en homme astucieux , je vous ai pris par ruse !

1 Thessaloniciens 2.3
Car notre prédication ne repose ni sur l’erreur, ni sur des motifs impurs, ni sur la fraude ;

1 Pierre 2.1
Rejetant donc toute malice et toute ruse, la dissimulation, l’envie, et toute médisance,

1 Pierre 2.22
Lui qui n’a point commis de péché, Et dans la bouche duquel il ne s’est point trouvé de fraude ;

1 Pierre 3.10
Si quelqu’un, en effet, veut aimer la vie Et voir des jours heureux, Qu’il préserve sa langue du mal Et ses lèvres des paroles trompeuses,

Apocalypse 14.5
et dans leur bouche il ne s’est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.


Cette Bible est dans le domaine public.