Accueil  /  Bible  /  Nouvelle Ă©dition de Genève  /  Jean 19.41

La Bible Nouvelle édition de Genève

Jean 19

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 18 Chapitre 20 1 Alors Pilate prit JĂ©sus, et le fit battre de verges.
2 Les soldats tressèrent une couronne d’épines qu’ils posèrent sur sa tĂŞte, et ils le revĂŞtirent d’un manteau de pourpre ; puis, s’approchant de lui,
3 ils disaient : Salut, roi des Juifs ! Et ils lui donnaient des soufflets.
4 Pilate sortit de nouveau, et dit aux Juifs : Voici, je vous l’amène dehors, afin que vous sachiez que je ne trouve en lui aucun crime.
5 JĂ©sus sortit donc, portant la couronne d’épines et le manteau de pourpre. Et Pilate leur dit : Voici l’homme.
6 Lorsque les principaux sacrificateurs et les huissiers le virent, ils s’écrièrent : Crucifie ! crucifie ! Pilate leur dit : Prenez-le vous-mĂŞmes, et crucifiez-le ; car moi, je ne trouve point de crime en lui.
7 Les Juifs lui rĂ©pondirent : Nous avons une loi ; et, selon notre loi, il doit mourir, parce qu’il s’est fait Fils de Dieu.
8 Quand Pilate entendit cette parole, sa frayeur augmenta.
9 Il rentra dans le prĂ©toire, et il dit Ă  JĂ©sus : D’oĂą es-tu ? Mais JĂ©sus ne lui donna point de rĂ©ponse.
10 Pilate lui dit : Est-ce Ă  moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j’ai le pouvoir de te crucifier, et que j’ai le pouvoir de te relâcher ?
11 JĂ©sus rĂ©pondit : Tu n’aurais sur moi aucun pouvoir, s’il ne t’avait Ă©tĂ© donnĂ© d’en haut. C’est pourquoi celui qui me livre Ă  toi commet un plus grand pĂ©chĂ©.
12 Dès ce moment, Pilate cherchait Ă  le relâcher. Mais les Juifs criaient : Si tu le relâches, tu n’es pas ami de CĂ©sar. Quiconque se fait roi se dĂ©clare contre CĂ©sar.
13 Pilate, ayant entendu ces paroles, amena JĂ©sus dehors ; et il siĂ©gea au tribunal, au lieu appelĂ© le PavĂ©, et en hĂ©breu Gabbatha.
14 C’était la prĂ©paration de la Pâque, et environ la sixième heure. Pilate dit aux Juifs : Voici votre roi.
15 Mais ils s’écrièrent : Ă”te, Ă´te, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n’avons de roi que CĂ©sar.
16 Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus [et l’emmenèrent].

Crucifixion et mort de JĂ©sus

17 Jésus, portant sa croix, arriva au lieu du crâne, qui se nomme en hébreu Golgotha.
18 C’est là qu’il fut crucifié, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et Jésus au milieu.
19 Pilate fit une inscription, qu’il plaça sur la croix, et qui Ă©tait ainsi conçue : JĂ©sus de Nazareth, roi des Juifs.
20 Beaucoup de Juifs lurent cette inscription, parce que le lieu oĂą JĂ©sus fut crucifiĂ© Ă©tait près de la ville : elle Ă©tait en hĂ©breu, en grec et en latin.
21 Les principaux sacrificateurs des Juifs dirent Ă  Pilate : N’écris pas : Roi des Juifs. Mais Ă©cris qu’il a dit : Je suis roi des Juifs.
22 Pilate rĂ©pondit : Ce que j’ai Ă©crit, je l’ai Ă©crit.
23 Les soldats, après avoir crucifiĂ© JĂ©sus, prirent ses vĂŞtements, et ils en firent quatre parts, une part pour chaque soldat. Ils prirent aussi sa tunique, qui Ă©tait sans couture, d’un seul tissu depuis le haut jusqu’en bas. Et ils dirent entre eux :
24 Ne la dĂ©chirons pas, mais tirons au sort Ă  qui elle sera. Cela arriva afin que s’accomplisse cette parole de l’Écriture : Ils se sont partagĂ© mes vĂŞtements, Et ils ont tirĂ© au sort ma tunique. VoilĂ  ce que firent les soldats.
25 Près de la croix de Jésus se tenaient sa mère et la sœur de sa mère, Marie, femme de Clopas, et Marie de Magdala.
26 JĂ©sus, voyant sa mère, et auprès d’elle le disciple qu’il aimait, dit Ă  sa mère : Femme, voilĂ  ton fils.
27 Puis il dit au disciple : VoilĂ  ta mère. Et, dès ce moment, le disciple la prit chez lui.
28 Après cela, JĂ©sus, qui savait que tout Ă©tait dĂ©jĂ  consommĂ©, dit, afin que l’Écriture soit accomplie : J’ai soif.
29 Il y avait là un vase plein de vinaigre. Les soldats en remplirent une éponge, et, l’ayant fixée à une branche d’hysope, ils l’approchèrent de sa bouche.
30 Quand JĂ©sus eut pris le vinaigre, il dit : Tout est accompli. Et, baissant la tĂŞte, il rendit l’esprit.
31 Dans la crainte que les corps ne restent sur la croix pendant le sabbat – car c’était la préparation, et ce jour de sabbat était un grand jour – les Juifs demandèrent à Pilate qu’on rompe les jambes aux crucifiés, et qu’on les enlève.
32 Les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes au premier, puis à l’autre qui avait été crucifié avec lui.
33 S’étant approchĂ©s de JĂ©sus, et le voyant dĂ©jĂ  mort, ils ne lui rompirent pas les jambes ;
34 mais un des soldats lui perça le côté avec une lance, et aussitôt il sortit du sang et de l’eau.
35 Celui qui l’a vu en a rendu tĂ©moignage, et son tĂ©moignage est vrai ; et il sait qu’il dit vrai, afin que vous croyiez aussi.
36 Ces choses sont arrivĂ©es, afin que l’Écriture soit accomplie : Aucun de ses os ne sera brisĂ©.
37 Et ailleurs l’Écriture dit encore : Ils verront celui qu’ils ont percĂ©.

Mise au tombeau du corps de JĂ©sus

38 Après cela, Joseph d’Arimathée, qui était disciple de Jésus, mais en secret par crainte des Juifs, demanda à Pilate la permission de prendre le corps de Jésus. Et Pilate le lui permit. Il vint donc, et prit le corps de Jésus.
39 Nicodème, qui auparavant était allé de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant un mélange d’environ cent livres de myrrhe et d’aloès.
40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et l’enveloppèrent de bandes, avec les aromates, comme c’est la coutume d’ensevelir chez les Juifs.
41 Or, il y avait un jardin dans le lieu où Jésus avait été crucifié, et dans le jardin un sépulcre neuf, où personne encore n’avait été mis.
42 Ce fut là qu’ils déposèrent Jésus, à cause de la préparation des Juifs, parce que le sépulcre était proche.

Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Jean 19.41 (Lemaîtstre de Sacy)

Texte de la Nouvelle Édition de Genève
Copyright © 1979 SociĂ©tĂ© Biblique de Genève
Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.