Chapitre 31 Chapitre 33Complainte sur le pharaon et l’Égypte
1 Ce fut dans la douzième année, le premier jour du douzième mois, que la parole d’Ieovah fut à moi, savoir :
2 Fils de l’homme, élève une complainte sur Par’au, roi d’Égypte, et dis-lui : Tu ressembles au jeune lion des nations ; toi, qui fus comme un crocodile dans les mers, tu poussas dans tes fleuves, tu troublas l’eau avec tes pieds, et tu agitas leurs fleuves.
3 Ainsi dit le Seigneur Dieu : J’étendrai sur toi mon filet par une multitude de peuples nombreux, et ils te feront monter dans mes rets.
4 Je t’étendrai sur la terre ; je te jetterai sur la surface du champ ; je ferai reposer sur toi tous les oiseaux du ciel, et je rassasierai de toi les bêtes de toute la terre. 5 Je mettrai ta chair sur les montagnes, et je remplirai de ta charogne les vallées.
6 J’arroserai de ton sang le pays de ta navigation, jusqu’aux montagnes et les canaux seront pleins de toi.
7 Quand tu t’éteindras je voilerai les cieux et j’obscurcirai leurs étoiles ; je couvrirai le soleil d’un nuage, et la lune ne fera pas briller sa lumière.
8 J’obscurcirai sur toi tous les luminaires de la lumière du ciel, et je répandrai les ténèbres sur ton pays, dit le Seigneur.
9 J’affligerai le cœur de plusieurs peuples lorsque je ferai parvenir (la nouvelle de) ta ruine parmi les nations, sur des pays que tu ne connais pas.
10 Je rendrai plusieurs peuples stupéfaits au sujet de toi ; les cheveux de leurs rois se dresseront à cause de toi, quand j’agiterai mon glaive sur leur face ; ils trembleront à chaque moment, chacun pour sa vie, au jour de ta chute.
11 Car ainsi dit le Seigneur Dieu : Le glaive du roi de Babel fondra sur toi.
12 Par les glaives des héros je ferai tomber ta multitude ; tous sont les plus arrogants des nations ; ils détruiront l’orgueil de l’Égypte, et toute sa multitude sera détruite.
13 Je ferai périr toutes ses bêtes d’auprès des eaux abondantes ; le pied de l’homme ne les troublera plus, et le sabot de la bête ne les troublera plus.
14 Alors j’apaiserai leurs eaux, et ferai couler leurs fleuves comme l’huile, dit le Seigneur Dieu.
15 Quand je rendrai le pays d’Égypte une solitude, et que la terre sera vide de ce qui la remplissait ; quand j’aurai frappé tous ceux qui y demeuraient, ils reconnaîtront que je suis Ieovah.
16 C’est une lamentation, et elles l’entonneront ; les filles des nations l’entonneront sur l’Égypte et sur toute sa multitude ; elles l’entonneront, dit le Seigneur Dieu.
17 Ce fut dans la douzième année, le quinze du mois, que la parole d’Ieovah fut à moi, en ces termes :
18 Fils de l’homme, lamente-toi au sujet de la multitude d’Égypte ; précipite-la avec les filles de nations puissantes, dans la terre la plus basse, avec ceux qui descendent dans la fosse.
19 A qui te préfères-tu ? Descends coucher avec les incirconcis.
20 Ils tomberont parmi ceux qui ont péri par le glaive, le glaive est dégainé, attirez-les avec toute sa multitude.
21 Les plus puissants d’entre les héros parleront, du milieu du schéol, de lui et de ses auxiliaires. Ils sont descendus, ils sont couchés les incirconcis, tués par le glaive.
22 Là est Aschour et toute sa troupe ; autour de lui ses tombeaux ; tous morts, ceux qui sont tombés par le glaive,
23 Dont les tombeaux sont placés aux extrémités de la fosse, et sa troupe se trouve autour de son tombeau ; tous morts, tombés par le glaive, (eux) qui avaient répandu la terreur dans le pays des vivants.
24 Là est Eilame, avec sa multitude autour de son tombeau ; tous morts, tombés par le glaive : ceux qui sont descendus dans la terre la plus basse sont des incirconcis qui avaient jeté leur terreur dans le pays des vivants, et ils ont porté leur ignominie vers ceux qui sont descendus dans la fosse.
25 Parmi les tués, on lui a donné un lit à côté de toute sa multitude ; autour de lui (sont) ses tombeaux ; tous incirconcis, tués par le glaive, car leur terreur s’est répandue au pays des vivants, ils ont porté leur ignominie vers ceux qui sont descendus dans la fosse ; il a été mis parmi les morts.
26 Là est Meschech Toubal avec toute sa multitude ; autour de lui (sont) ses tombeaux ; tous incirconcis, tués par le glaive, parce qu’ils ont répandu la terreur au pays des vivants.
27 Ils ne seront pas couchés avec les héros, ceux qui tombent d’entre les incirconcis, qui sont descendus dans le schéol avec leurs armes de guerre, et qui ont placé leurs glaives sous leurs têtes, leurs iniquités furent sur leurs ossements, car la terreur des forts fut au pays des vivants.
28 Et toi, tu seras brisé au milieu des incirconcis, et tu seras couché par ceux qui ont péri par le glaive.
29 Là est Edome, ses rois et tous ses princes, qui malgré leur force, sont placés avec ceux qui ont péri par le glaive ; eux, ils seront couchés avec les incirconcis et avec ceux qui sont descendus dans la fosse.
30 Là sont les princes du septentrion, tous, et tous les Sidoniens qui sont descendus avec les morts, confus malgré leur héroïsme, qui fut une terreur ; les incirconcis sont couchés avec ceux qui ont péri par le glaive, ils portent leur ignominie avec ceux qui descendent dans la fosse.
31 Ceux-là Par’au (Pharaon) les verra, et il se consolera de toute sa multitude, de ceux qui ont péri par le glaive, et de toute son armée, dit le Seigneur Dieu.
32 Car j’ai répandu ma terreur au pays des vivants ; Par’au avec toute sa multitude sera couché au milieu des incirconcis, avec ceux qui ont péri par le glaive, dit le Seigneur Dieu.