Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 1 Thessaloniciens 5.19  / strong 4570     

1 Thessaloniciens 5.19
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Pour ce qui est des temps et des moments, vous n’avez pas besoin, frères, qu’on vous en écrive .
2 Car vous savez bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit.
3 Quand les hommes diront : Paix et sûreté ! alors une ruine soudaine les surprendra , comme les douleurs de l’enfantement surprennent la femme enceinte, et ils n’échapperont point.
4 Mais vous, frères, vous n’êtes pas dans les ténèbres, pour que ce jour vous surprenne comme un voleur ;
5 vous êtes tous des enfants de la lumière et des enfants du jour. Nous ne sommes point de la nuit ni des ténèbres.
6 Ne dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres .
7 Car ceux qui dorment dorment la nuit, et ceux qui s’enivrent s’enivrent la nuit.
8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres , ayant revêtu la cuirasse de la foi et de la charité, et ayant pour casque l’espérance du salut.
9 Car Dieu ne nous a pas destinés à la colère, mais à l’acquisition du salut par notre Seigneur Jésus-Christ,
10 qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions , soit que nous dormions , nous vivions ensemble avec lui.
11 C’est pourquoi exhortez -vous réciproquement, et édifiez -vous les uns les autres, comme en réalité vous le faites .

Dernières recommandations

12 Nous vous prions , frères, d’avoir de la considération pour ceux qui travaillent parmi vous, qui vous dirigent dans le Seigneur, et qui vous exhortent .
13 Ayez pour eux beaucoup d’affection , à cause de leur œuvre. Soyez en paix entre vous.
14 Nous vous en prions aussi, frères, avertissez ceux qui vivent dans le désordre, consolez ceux qui sont abattus, supportez les faibles, usez de patience envers tous.
15 Prenez garde que personne ne rende à autrui le mal pour le mal ; mais poursuivez toujours le bien , soit entre vous, soit envers tous.
16 Soyez toujours joyeux .
17 Priez sans cesse.
18 Rendez grâces en toutes choses, car c’est à votre égard la volonté de Dieu en Jésus-Christ.
19 N’éteignez pas l’Esprit.
20 Ne méprisez pas les prophéties.
21 Mais examinez toutes choses ; retenez ce qui est bon ;
22 abstenez -vous de toute espèce de mal.
23 Que le Dieu de paix vous sanctifie lui-même tout entiers, et que tout votre être, l’esprit, l’âme et le corps, soit conservé irrépréhensible, lors de l’avènement de notre Seigneur Jésus-Christ !
24 Celui qui vous a appelés est fidèle, et c’est lui qui le fera .
25 Frères, priez pour nous.
26 Saluez tous les frères par un saint baiser.
27 Je vous en conjure par le Seigneur, que cette lettre soit lue à tous les frères.
28 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous !

Lexique biblique « sbennumi »

Strong numéro : 4570 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
σβέννυμι

Probablement forme prolongée d’un verbe primaire

Mot translittéré Type de mot

sbennumi (sben’-noo-mee)

Verbe

Définition de « sbennumi »
  1. éteindre, étancher.
    1. du feu ou de choses en feu.
      • être éteint.
    2. métaphorique éteindre, supprimer, étouffer.
      • de l’influence divine.
« sbennumi » est traduit dans la Louis Segond par :

éteindre ; 8

Concordance biblique grecque du mot « sbennumi »

Matthieu 12.20
Il ne brisera point le roseau cassé , Et il n’éteindra (sbennumi) point le lumignon qui fume , Jusqu’à ce qu’il ait fait triompher la justice.

Matthieu 25.8
Les folles dirent aux sages : Donnez -nous de votre huile, car nos lampes s’éteignent (sbennumi) .

Marc 9.48
leur ver ne meurt point, et où le feu ne s’éteint (sbennumi) point.

Ephésiens 6.16
prenez par-dessus tout cela le bouclier de la foi, avec lequel vous pourrez éteindre (sbennumi) tous les traits enflammés du malin ;

1 Thessaloniciens 5.19
N’éteignez (sbennumi) pas l’Esprit.

Hébreux 11.34
éteignirent (sbennumi) la puissance du feu, échappèrent au tranchant de l’épée, guérirent de leurs maladies , furent vaillants à la guerre, mirent en fuite des armées étrangères.


Cette Bible est dans le domaine public.