Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Thessaloniciens 5.6

1 Thessaloniciens 5.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Thessaloniciens 5.6 (LSG)Ne dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres.
1 Thessaloniciens 5.6 (NEG)Ne dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres.
1 Thessaloniciens 5.6 (S21)Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres.
1 Thessaloniciens 5.6 (LSGSN)Ne dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres .

Les Bibles d'étude

1 Thessaloniciens 5.6 (BAN)Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres.

Les « autres versions »

1 Thessaloniciens 5.6 (SAC)Ne dormons donc point comme les autres ; mais veillons, et gardons-nous de l’enivrement de l’âme.
1 Thessaloniciens 5.6 (MAR)Ainsi donc ne dormons point comme les autres, mais veillons, et soyons sobres.
1 Thessaloniciens 5.6 (OST)Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres.
1 Thessaloniciens 5.6 (GBT)Ne nous laissons donc pas aller au sommeil comme les autres ; mais veillons et soyons sobres.
1 Thessaloniciens 5.6 (PGR)ainsi donc ne sommeillons pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres ;
1 Thessaloniciens 5.6 (LAU)Ainsi donc ne dormons pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres.
1 Thessaloniciens 5.6 (OLT)Ne dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres;
1 Thessaloniciens 5.6 (DBY)Ainsi donc ne dormons pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres ;
1 Thessaloniciens 5.6 (STA)Ne dormons donc pas comme font les autres, mais soyons vigilants et sobres.
1 Thessaloniciens 5.6 (VIG)Ne dormons donc pas comme les autres ; mais veillons, et soyons sobres.
1 Thessaloniciens 5.6 (FIL)Ne dormons donc pas comme les autres; mais veillons, et soyons sobres.
1 Thessaloniciens 5.6 (SYN)Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres.
1 Thessaloniciens 5.6 (CRA)Ne dormons donc point comme le reste des hommes ; mais veillons et soyons sobres.
1 Thessaloniciens 5.6 (BPC)Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres.
1 Thessaloniciens 5.6 (AMI)ne dormons donc pas, comme les autres, mais veillons et soyons sobres.

Langues étrangères

1 Thessaloniciens 5.6 (VUL)igitur non dormiamus sicut ceteri sed vigilemus et sobrii simus
1 Thessaloniciens 5.6 (SWA)Basi tusilale usingizi kama wengine, bali tukeshe, na kuwa na kiasi.
1 Thessaloniciens 5.6 (SBLGNT)ἄρα οὖν μὴ καθεύδωμεν ⸀ὡς οἱ λοιποί, ἀλλὰ γρηγορῶμεν καὶ νήφωμεν.