Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 2 Rois 8.19  / strong 05216     

2 Rois 8.19
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Famine annoncée par Élisée

1 Elisée dit à la femme dont il avait fait revivre le fils : Lève -toi, va t’en, toi et ta maison, et séjourne tu pourras ; car l’Éternel appelle la famine, et même elle vient sur le pays Pour sept années.
2 La femme se leva , et elle fit selon la parole de l’homme de Dieu : elle s’en alla , elle et sa maison, et séjourna sept ans au pays des Philistins.
3 Au bout des sept ans, la femme revint du pays des Philistins, et elle alla implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ.
4 Le roi s’entretenait avec Guéhazi, serviteur de l’homme de Dieu, et il disait : Raconte -moi, je te prie, toutes les grandes choses qu’Elisée a faites .
5 Et pendant qu’il racontait au roi comment Elisée avait rendu la vie à un mort , la femme dont Elisée avait fait revivre le fils vint implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ. Guéhazi dit : Ô roi, mon seigneur, voici la femme, et voici son fils qu’Elisée a fait revivre .
6 Le roi interrogea la femme, et elle lui fit le récit . Puis le roi lui donna un eunuque, auquel il dit : Fais restituer tout ce qui appartient à cette femme, avec tous les revenus du champ, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu’à maintenant.

Annonce du règne d’Hazaël sur la Syrie

7 Elisée se rendit à Damas. Ben-Hadad, roi de Syrie, était malade ; et on l’avertit , en disant : L’homme de Dieu est arrivé ici.
8 Le roi dit à Hazaël : Prends avec toi un présent, et va au-devant de l’homme de Dieu ; consulte par lui l’Éternel, en disant : Guérirai -je de cette maladie ?
9 Hazaël alla au-devant d’Elisée, prenant avec lui un présent, tout ce qu’il y avait de meilleur à Damas, la charge de quarante chameaux. Lorsqu’il fut arrivé , il se présenta à lui, et dit : Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m’envoie vers toi pour dire : Guérirai -je de cette maladie ?
10 Elisée lui répondit : Va , dis -lui : Tu guériras ! Mais l’Éternel m’a révélé qu’il mourra .
11 L’homme de Dieu arrêta son regard sur Hazaël, et le fixa longtemps , puis il pleura .
12 Hazaël dit : Pourquoi mon seigneur pleure -t-il ? Et Elisée répondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d’Israël ; tu mettras le feu à leurs villes fortes, tu tueras avec l’épée leurs jeunes gens, tu écraseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes.
13 Hazaël dit : Mais qu’est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et Elisée dit : L’Éternel m’a révélé que tu seras roi de Syrie.
14 Hazaël quitta Elisée, et revint auprès de son maître, qui lui dit : Que t’a dit Elisée ? Et il répondit : Il m’a dit : Tu guériras !
15 Le lendemain, Hazaël prit une couverture, qu’il plongea dans l’eau, et il l’étendit sur le visage du roi, qui mourut . Et Hazaël régna à sa place.

Règne de Joram sur Juda

16 La cinquième année de Joram, fils d’Achab, Roi d’Israël, Joram, fils de Josaphat , roi de Juda , régna .
17 Il avait trente-deux ans lorsqu’il devint roi , et il régna huit ans à Jérusalem.
18 Il marcha dans la voie des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab, car il avait pour femme une fille d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel.
19 Mais l’Éternel ne voulut point détruire Juda, à cause de David, son serviteur, selon la promesse qu’il lui avait faite de lui donner toujours une lampe parmi ses fils.
20 De son temps, Édom se révolta contre l’autorité de Juda, et se donna un roi.
21 Joram passa à Tsaïr, avec tous ses chars ; s’étant levé de nuit, il battit les Édomites, qui l’entouraient et les chefs des chars, et le peuple s’enfuit dans ses tentes.
22 La rébellion d’Édom contre l’autorité de Juda a duré jusqu’à ce jour. Libna se révolta aussi dans le même temps.
23 Le reste des actions de Joram, et tout ce qu’il a fait , cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?
24 Joram se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Achazia, son fils, régna à sa place.

Règne d’Achazia sur Juda

25 La douzième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Achazia, fils de Joram, roi de Juda, régna .
26 Achazia avait vingt-deux ans lorsqu’il devint roi , et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s’appelait Athalie, fille d’Omri, roi d’Israël.
27 Il marcha dans la voie de la maison d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, comme la maison d’Achab, car il était allié par mariage à la maison d’Achab.
28 Il alla avec Joram, fils d’Achab, à la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram.
29 Le roi Joram s’en retourna pour se faire guérir à Jizreel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu’il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d’Achab, à Jizreel, parce qu’il était malade .

Lexique biblique « niyr, nir, neyr, ner, féminin nerah »

Strong numéro : 5216 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
נִיר נִר נֵיר נֵר נֵרָה

Vient d’une racine primaire, voir 05214 ; 05135, du sens d’étinceler

Mot translittéré Type de mot

niyr, nir, neyr, ner, féminin nerah (neer, neer, nare, nare, nay-raw’)

Nom masculin

Définition de « niyr, nir, neyr, ner, féminin nerah »
  1. lampe
« niyr, nir, neyr, ner, féminin nerah » est traduit dans la Louis Segond par :

lampes, lumière 4 ; 48

Concordance biblique hébraïque du mot « niyr, nir, neyr, ner, féminin nerah »

Exode 25.37
Tu feras ses sept lampes, qui seront placées dessus, de manière à éclairer en face .

Exode 27.20
Tu ordonneras aux enfants d’Israël de t’apporter pour le chandelier de l’huile pure d’olives concassées, afin d’entretenir les lampes continuellement.

Exode 30.7
Aaron y fera brûler du parfum odoriférant ; il en fera brûler chaque matin, lorsqu’il préparera les lampes ;

Exode 30.8
il en fera brûler aussi entre les deux soirs, lorsqu’il arrangera les lampes. C’est ainsi que l’on brûlera à perpétuité du parfum devant l’Éternel parmi vos descendants.

Exode 35.14
le chandelier et ses ustensiles, ses lampes, et l’huile pour le chandelier ;

Exode 37.23
Il fit ses sept lampes, ses mouchettes et ses vases à cendre d’or pur.

Exode 39.37
le chandelier d’or pur, ses lampes, les lampes préparées, tous ses ustensiles, et l’huile pour le chandelier ;

Exode 40.4
Tu apporteras la table, et tu la disposeras en ordre . Tu apporteras le chandelier, et tu en arrangeras les lampes.

Exode 40.25
et il en arrangea les lampes, devant l’Éternel, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

Lévitique 24.2
Ordonne aux enfants d’Israël de t’apporter pour le chandelier de l’huile pure d’olives concassées, afin d’entretenir les lampes continuellement.

Lévitique 24.4
Il arrangera les lampes sur le chandelier d’or pur, pour qu’elles brûlent continuellement devant l’Éternel.

Nombres 4.9
Ils prendront un drap bleu, et ils couvriront le chandelier , ses lampes, ses mouchettes, ses vases à cendre et tous ses vases à huile, destinés à son service ;

Nombres 8.2
Parle à Aaron, et tu lui diras : Lorsque tu placeras les lampes sur le chandelier, les sept lampes devront éclairer en face .

Nombres 8.3
Aaron fit ainsi ; il plaça les lampes sur le devant du chandelier, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

1 Samuel 3.3
la lampe de Dieu n’était pas encore éteinte , et Samuel était couché dans le temple de l’Éternel, où était l’arche de Dieu.

2 Samuel 21.17
Abischaï, fils de Tseruja, vint au secours de David, frappa le Philistin et le tua . Alors les gens de David jurèrent , en lui disant : Tu ne sortiras plus avec nous pour combattre, et tu n’éteindras pas la lampe d’Israël.

2 Samuel 22.29
Oui, tu es ma lumière, ô Éternel ! L’Éternel éclaire mes ténèbres.

1 Rois 7.49
les chandeliers d’or pur , cinq à droite et cinq à gauche, devant le sanctuaire, avec les fleurs, les lampes et les mouchettes d’or ;

1 Rois 11.36
je laisserai une tribu à son fils, afin que David, mon serviteur, ait toujours une lampe devant moi à Jérusalem, la ville que j’ai choisie pour y mettre mon nom.

1 Rois 15.4
Mais à cause de David, l’Éternel, son Dieu, lui donna une lampe à Jérusalem, en établissant son fils après lui et en laissant subsister Jérusalem.

2 Rois 8.19
Mais l’Éternel ne voulut point détruire Juda, à cause de David, son serviteur, selon la promesse qu’il lui avait faite de lui donner toujours une lampe parmi ses fils.

1 Chroniques 28.15
Il donna le poids des chandeliers d’or et de leurs lampes d’or, avec le poids de chaque chandelier et de ses lampes ; et le poids des chandeliers d’argent, avec le poids de chaque chandelier et de ses lampes, selon l’usage de chaque chandelier.

2 Chroniques 4.20
les chandeliers et leurs lampes d’or pur , qu’on devait allumer selon l’ordonnance devant le sanctuaire,

2 Chroniques 4.21
les fleurs, les lampes et les mouchettes d’or, d’or très pur ;

2 Chroniques 13.11
Nous offrons chaque matin et chaque soir des holocaustes à l’Éternel, nous brûlons le parfum odoriférant, nous mettons les pains de proposition sur la table pure, et nous allumons chaque soir le chandelier d’or et ses lampes ; car nous observons les commandements de l’Éternel, notre Dieu. Et vous, vous l’avez abandonné .

2 Chroniques 21.7
Mais l’Éternel ne voulut point détruire la maison de David, à cause de l’alliance qu’il avait traitée avec David et de la promesse qu’il avait faite de lui donner toujours une lampe, à lui et à ses fils.

2 Chroniques 29.7
Ils ont même fermé les portes du portique et éteint les lampes, et ils n’ont offert au Dieu d’Israël ni parfums ni holocaustes dans le sanctuaire.

Job 18.6
La lumière s’obscurcira sous sa tente, Et sa lampe au-dessus de lui s’éteindra .

Job 21.17
Mais arrive-t-il souvent que leur lampe s’éteigne , Que la misère fonde sur eux, Que Dieu leur distribue leur part dans sa colère,

Job 29.3
Quand sa lampe brillait sur ma tête, Et que sa lumière me guidait dans les ténèbres !

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.