Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Exode 33 Lausanne
1 L’Éternel dit à Moïse : Va, monte d’ici, toi et le peuple que tu as fait monter hors de la terre d’Égypte, dans la terre de laquelle j’ai juré à Abraham, à Isaac et à Jacob, en disant : Je la donnerai à ta postérité ; 2 et j’enverrai devant toi un ange, et je chasserai les Cananéens, les Amoréens, les Héthiens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens ; 3 c’est{Héb. dans une.} une terre ruisselante de lait et de miel. Car je ne monterai pas au milieu de toi, parce que tu es un peuple de cou roide, de peur que je ne te consume en chemin. 4 Et le peuple entendit cette parole funeste{Héb. mauvaise.} et ils se lamentèrent et personne ne mit ses ornements sur soi. 5 Car l’Éternel avait dit à Moïse : Dis aux fils d’Israël : Vous êtes un peuple de cou roide ; si je montais un [seul] instant au milieu de toi, je te consumerais ; maintenant, ôte tes ornements de dessus toi, et je saurai ce que je te ferai 6 (et les fils d’Israël se dépouillèrent de leurs ornements, depuis la montagne d’Horeb) ;
Les rencontres de Moïse avec l’Éternel
7 et Moïse prendra la Tente, et l’étendra pour lui hors du camp, loin du camp, et l’appellera Tente d’assignation ; et il arrivera que quiconque cherchera l’Éternel sortira vers la Tente d’assignation qui sera hors du camp. 8 Et il arrivera, quand Moïse sortira [pour aller] à la Tente, que tout le peuple se lèvera, et chacun se tiendra debout à l’entrée de sa tente, et ils suivront des yeux Moïse jusqu’à ce qu’il soit entré dans la Tente. 9 Et il arrivera, quand Moïse sera entré dans la Tente, que la colonne de nuée descendra, et se tiendra à l’entrée de la Tente, et l’Éternel{Ou l’Ange, héb. il.} parlera avec Moïse. 10 Et tout le peuple verra la colonne de nuée se tenir à l’entrée de la Tente ; et tout le peuple se lèvera ; et ils se prosterneront, chacun à l’entrée de sa tente. 11 Et l’Éternel parlera à Moïse face à face, comme un ami parle à son ami ; et il retournera au camp ; et son serviteur Josué, fils de Noun, jeune homme, ne bougera pas du milieu de la Tente. 12 Et Moïse dit à l’Éternel : Vois, tu me dis : Fais monter ce peuple ; et tu ne me fais pas connaître qui tu enverras avec moi, bien que tu aies dit : Je te connais par ton nom, et même tu as trouvé grâce à mes yeux 13 Et maintenant, je te prie, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, fais-moi connaître tes voies, et que je te connaisse, afin que je trouve grâce à tes yeux ; et vois que cette nation est ton peuple. 14 Et [l’Éternel] dit : Ma face ira, et je te donnerai du repos. 15 Et [Moïse] lui dit : Si ta face ne vient pas [avec nous], ne nous fais pas monter d’ici ! 16 Et à quoi connaîtra-t-on que j’ai trouvé grâce à tes yeux, moi et ton peuple ? Ne sera-ce pas si tu viens avec nous, pour que nous soyons distingués{Ou séparés.} moi et ton peuple, de tous les peuples qui sont sur la face de la terre{Héb. du sol.} 17 Et l’Éternel dit à Moïse : Je ferai même ce que tu as dit{Héb. cette parole que tu as dite.} car tu as trouvé grâce à mes yeux, et je t’ai connu par ton nom. 18 Et [Moïse] dit : Fais-moi donc voir ta gloire ! 19 Et il dit : Je ferai passer toute ma bonté devant ta face, et je proclamerai le nom de l’Éternel devant toi ; et je face grâce à qui je fais grâce, et j’ai compassion de qui j’ai compassion. 20 Et il dit : Tu ne pourras pas voir ma face, car l’homme ne peut me voir et vivre. 21 Et L’Éternel dit : Voici, il y a un lieu près de moi, et tu te tiendras sur le rocher. 22 Et il arrivera, quand ma gloire passera, que je te mettrai dans la fente du rocher, et je te couvrirai de ma main{Héb. la paume de la main.} jusqu’à ce que j’aie passé. 23 Et j’ôterai ma main{Héb. la paume de la main.} et tu me verras par-derrière ; et ma face ne se verra pas.
Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.