Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Jacques 4.14  / strong 853     

Jacques 4.14
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 D’où viennent les luttes, et d’où viennent les querelles parmi vous ? N’est-ce pas de vos passions qui combattent dans vos membres ?
2 Vous convoitez , et vous ne possédez pas ; vous êtes meurtriers et envieux , et vous ne pouvez pas obtenir ; vous avez des querelles et des luttes , et vous ne possédez pas, parce que vous ne demandez pas.
3 Vous demandez , et vous ne recevez pas, parce que vous demandez mal, dans le but de satisfaire vos passions.
4 Adultères que vous êtes ! ne savez-vous pas que l’amour du monde est inimitié contre Dieu ? Celui donc qui veut être ami du monde se rend ennemi de Dieu.
5 Croyez-vous que l’Ecriture parle en vain ? C’est avec jalousie que Dieu chérit l’esprit qu’il a fait habiter en nous.
6 Il accorde , au contraire, une grâce plus excellente ; c’est pourquoi l’Écriture dit : Dieu résiste aux orgueilleux, Mais il fait grâce aux humbles.
7 Soumettez-vous donc à Dieu ; résistez au diable, et il fuira loin de vous.
8 Approchez-vous de Dieu, et il s’approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs ; purifiez vos cœurs, hommes irrésolus.
9 Sentez votre misère ; soyez dans le deuil et dans les larmes ; que votre rire se change en deuil, et votre joie en tristesse.
10 Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera .
11 Ne parlez point mal les uns des autres, frères. Celui qui parle mal d’un frère, ou qui juge son frère, parle mal de la loi et juge la loi. Or, si tu juges la loi, tu n’es pas observateur de la loi, mais tu en es juge.
12 Un seul est législateur et juge, c’est celui qui peut sauver et perdre ; mais toi, qui es -tu, qui juges le prochain ?

Avertissement aux riches

13 À vous maintenant, qui dites : Aujourd’hui ou demain nous irons dans telle ville, nous y passerons une année, nous trafiquerons , et nous gagnerons !
14 Vous qui ne savez pas ce qui arrivera demain ! car, qu’est-ce que votre vie ? Vous êtes une vapeur qui paraît pour un peu de temps, et qui ensuite disparaît .
15 Vous devriez dire , au contraire : Si Dieu le veut , nous vivrons , et nous ferons ceci ou cela.
16 Mais maintenant vous vous glorifiez dans vos pensées orgueilleuses. C’est chose mauvaise que de se glorifier de la sorte .
17 Celui donc qui sait faire ce qui est bien, et qui ne le fait pas, commet un péché.

Lexique biblique « aphanizo »

Strong numéro : 853 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀφανίζω

Vient de 852

Mot translittéré Type de mot

aphanizo (af-an-id’-zo)

Verbe

Définition de « aphanizo »
  1. mettre hors de vue, rendre invisible.
  2. quelque chose qui s’évanouit, détruire, consumer.
  3. priver d’éclat, rendre laid.
    1. défigurer, enlaidir.
« aphanizo » est traduit dans la Louis Segond par :

se rendre, défaire, détruire, disparaître ; 5

Concordance biblique grecque du mot « aphanizo »

Matthieu 6.16
Lorsque vous jeûnez , ne prenez pas un air triste, comme les hypocrites, qui se rendent (aphanizo) le visage tout défait (aphanizo) , pour montrer aux hommes qu’ils jeûnent . Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.

Matthieu 6.19
Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, la teigne et la rouille détruisent (aphanizo) , et les voleurs percent et dérobent ;

Matthieu 6.20
mais amassez -vous des trésors dans le ciel, la teigne et la rouille ne détruisent (aphanizo) point , et les voleurs ne percent ni ne dérobent .

Actes 13.41
Voyez , contempteurs, Soyez étonnés et disparaissez (aphanizo) ; Car je vais faire en vos jours une œuvre, Une œuvre que vous ne croiriez pas si on vous la racontait .

Jacques 4.14
Vous qui ne savez pas ce qui arrivera demain ! car, qu’est-ce que votre vie ? Vous êtes une vapeur qui paraît pour un peu de temps, et qui ensuite disparaît (aphanizo) .


Cette Bible est dans le domaine public.