Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jacques 4.12

Jacques 4.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jacques 4.12 (LSG)Un seul est législateur et juge, c’est celui qui peut sauver et perdre ; mais toi, qui es-tu, qui juges le prochain ?
Jacques 4.12 (NEG)Un seul est législateur et juge, c’est celui qui peut sauver et perdre ; mais toi, qui es-tu, qui juges le prochain ?
Jacques 4.12 (S21)Un seul est législateur [et juge] : c’est celui qui peut sauver et perdre. Mais toi, qui es-tu pour juger ton prochain ?
Jacques 4.12 (LSGSN)Un seul est législateur et juge, c’est celui qui peut sauver et perdre ; mais toi, qui es -tu, qui juges le prochain ?

Les Bibles d'étude

Jacques 4.12 (BAN)Un seul est le Législateur et Juge, Celui qui a le pouvoir de sauver et de perdre. Mais qui es-tu, toi qui juges le prochain ?

Les « autres versions »

Jacques 4.12 (SAC)Il n’y a qu’un Législateur et qu’un Juge, qui peut sauver et qui peut perdre. Mais vous, qui êtes-vous pour juger votre prochain ?
Jacques 4.12 (MAR)Il n’y a qu’un seul Législateur, qui peut sauver et qui peut perdre ; [mais] toi qui es-tu, qui condamnes les autres ?
Jacques 4.12 (OST)Il y a un seul Législateur, qui peut sauver et perdre. Toi, qui es-tu, qui juges les autres ?
Jacques 4.12 (GBT)Il n’y a qu’un législateur et qu’un juge, qui peut perdre et qui peut sauver.
Jacques 4.12 (PGR)Un seul est législateur et juge, c’est Celui qui peut sauver et perdre ; mais toi, qui es-tu, qui juges le prochain ?
Jacques 4.12 (LAU)Un seul est le législateur, celui qui peut sauver et perdre. Qui es-tu, toi qui juges les autres ?
Jacques 4.12 (OLT)Un seul est législateur et juge, c’est Celui qui a la puissance de sauver et de perdre; mais qui estu, toi, qui juges le prochain?
Jacques 4.12 (DBY)Un seul est législateur et juge, celui qui peut sauver et détruire ; mais toi, qui es-tu qui juges ton prochain ?
Jacques 4.12 (STA)Un seul est législateur et juge : Celui qui a le pouvoir de sauver et de perdre ; mais qui es-tu, toi, pour juger ton prochain ?
Jacques 4.12 (VIG)(Il y a) Un seul est législateur et un juge : Celui qui peut sauver et perdre.
Jacques 4.12 (FIL)Un seul est législateur et un juge: Celui qui peut sauver et perdre.
Jacques 4.12 (SYN)Un seul est législateur et juge, Celui qui peut sauver et qui peut perdre. Mais qui es-tu, toi qui juges ton prochain ?
Jacques 4.12 (CRA)Il n’y a qu’un seul législateur et qu’un seul juge, celui qui a la puissance de sauver et de perdre.
Jacques 4.12 (BPC)Seul est législateur et juge, celui qui a pouvoir de sauver et de perdre. Mais toi donc, qui es-tu, qui juges le prochain ?
Jacques 4.12 (AMI)Or, il n’y a qu’un seul législateur et juge, Celui qui a le pouvoir de sauver et de perdre. Mais toi, qui es-tu pour juger le prochain ?

Langues étrangères

Jacques 4.12 (VUL)unus est legislator et iudex qui potest perdere et liberare tu autem quis es qui iudicas proximum
Jacques 4.12 (SWA)Mtoa sheria na mwenye kuhukumu ni mmoja tu, ndiye awezaye kuokoa na kuangamiza. U nani wewe umhukumuye mtu mwingine?
Jacques 4.12 (SBLGNT)εἷς ⸀ἐστιν νομοθέτης ⸂καὶ κριτής⸃, ὁ δυνάμενος σῶσαι καὶ ἀπολέσαι· σὺ δὲ τίς εἶ, ⸂ὁ κρίνων⸃ τὸν ⸀πλησίον;