×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)  / 2 Timothée 4.14  / strong 223     

2 Timothée 4.14
Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)


1 Je t’en conjure devant Dieu et devant Jésus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, et au nom de son apparition et de son royaume,
2 prêche la parole, insiste en toute occasion, favorable ou non, reprends, censure, exhorte, avec toute douceur et en instruisant.
3 Car il viendra un temps les hommes ne supporteront pas la saine doctrine ; mais, ayant la démangeaison d’entendre des choses agréables, ils se donneront une foule de docteurs selon leurs propres désirs,
4 détourneront l’oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables.
5 Mais toi, sois sobre en toutes choses, supporte les souffrances, fais l’oeuvre d’un évangéliste, remplis bien ton ministère.
6 Car pour moi, je sers déjà de libation, et le moment de mon départ approche.
7 J’ai combattu le bon combat, j’ai achevé la course, j’ai gardé la foi.
8 Désormais la couronne de justice m’est réservée ; le Seigneur, le juste juge, me la donnera dans ce jour-là, et non seulement à moi, mais encore à tous ceux qui auront aimé son avènement.

Dernières informations et salutations

9 Viens au plus tôt vers moi ;
10 car Démas m’a abandonné, par amour pour le siècle présent, et il est parti pour Thessalonique ; Crescens est allé en Galatie, Tite en Dalmatie.
11 Luc seul est avec moi. Prends Marc, et amène-le avec toi, car il mest utile pour le ministère.
12 J’ai envoyé Tychique à Ephèse.
13 Quand tu viendras, apporte le manteau que j’ai laissé à Troas chez Carpus, et les livres, surtout les parchemins.
14 Alexandre, le forgeron, m’a fait beaucoup de mal . Le Seigneur lui rendra selon ses oeuvres.
15 Garde-toi aussi de lui, car il s’est fortement opposé à nos paroles.
16 Dans ma première défense, personne ne m’a assisté, mais tous m’ont abandonné. Que cela ne leur soit point imputé !
17 C’est le Seigneur qui m’a assisté et qui m’a fortifié, afin que la prédication fût accomplie par moi et que tous les païens l’entendissent. Et j’ai été délivré de la gueule du lion.
18 Le Seigneur me délivrera de toute oeuvre mauvaise, et il me sauvera pour me faire entrer dans son royaume céleste. A lui soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen !
19 Salue Prisca et Aquilas, et la famille d’Onésiphore.
20 Eraste est resté à Corinthe, et j’ai laissé Trophime malade à Milet.
21 Tâche de venir avant l’hiver. Eubulus , Pudens , Linus , Claudia, et tous les frères te saluent.
22 Que le Seigneur soit avec ton esprit ! Que la grâce soit avec vous !

Code strong pour « Alexandros »

Strong numéro :223 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
Ἀλέξανδρος, ου, ὁ

Vient du début de 220 et 435

Mot translittéré Entrée du TDNT

Alexandros

Prononciation phonétique Type de mot

(al-ex’-an-dros)   

Nom propre masculin

Définition :

Alexandre= "défenseur des hommes"

  1. fils de Simon de Cyrène qui porta la croix de Jésus, Marc 15.21
  2. un homme de la parenté du souverain sacrificateur, Actes 4.6
  3. un certain Juif, Actes 19.33
  4. un forgeron opposé à l’Apôtre Paul, 1 Timothée 1.20
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Alexandre 6 ; 6

Concordance :

Marc 15.21
Ils forcèrent à porter la croix de Jésus un passant qui revenait des champs, Simon de Cyrène, père d’Alexandre 223 et de Rufus ;

Actes 4.6
(4.5) s’assemblèrent à Jérusalem, (4.6) avec Anne, le souverain sacrificateur,  Caïphe, Jean, Alexandre 223, et tous ceux qui étaient de la race des principaux sacrificateurs.

Actes 19.33
Alors on fit sortir de la foule Alexandre 223, que les Juifs poussaient en avant ; et Alexandre 223, faisant signe de la main, voulait parler au peuple.

1 Timothée 1.20
De ce nombre sont Hyménée et Alexandre 223, que j’ai livrés à Satan, afin qu’ils apprennent à ne pas blasphémer .

2 Timothée 4.14
Alexandre 223, le forgeron, m ’a fait beaucoup de mal. Le Seigneur lui rendra selon ses œuvres.


Cette Bible est dans le domaine public.