Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Timothée 4.4

2 Timothée 4.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Timothée 4.4 (LSG)détourneront l’oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables.
2 Timothée 4.4 (NEG)détourneront l’oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables.
2 Timothée 4.4 (S21)Ils détourneront l’oreille de la vérité et se tourneront vers les fables.
2 Timothée 4.4 (LSGSN) détourneront l’oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables.

Les Bibles d'étude

2 Timothée 4.4 (BAN)et ils fermeront l’oreille à la vérité, et se tourneront vers des fables.

Les « autres versions »

2 Timothée 4.4 (SAC)et fermant l’oreille à la vérité, ils l’ouvriront à des fables.
2 Timothée 4.4 (MAR)Et ils détourneront leurs oreilles de la vérité, et se tourneront aux fables.
2 Timothée 4.4 (OST)Et fermeront l’oreille à la vérité, et se tourneront vers des fables.
2 Timothée 4.4 (GBT)Et ils fermeront l’oreille à la vérité, et l’ouvriront à des fables.
2 Timothée 4.4 (PGR)et, tandis que, d’un côté, ils les fermeront à la vérité, de l’autre, ils se jetteront dans les fables.
2 Timothée 4.4 (LAU)et tandis qu’ils détourneront l’oreille de la vérité, ils se tourneront vers les fables.
2 Timothée 4.4 (OLT)et ils se détourneront de la vérité pour se tourner du côté des fables.
2 Timothée 4.4 (DBY)et ils détourneront leurs oreilles de la vérité et se tourneront vers les fables.
2 Timothée 4.4 (STA)et alors on se détournera de la vérité et on s’attachera à des fables.
2 Timothée 4.4 (VIG)ils détourneront l’ouïe de la vérité, et ils la tourneront vers des fables.
2 Timothée 4.4 (FIL)ils détourneront l’ouïe de la vérité, et ils la tourneront vers des fables.
2 Timothée 4.4 (SYN)et ils fermeront l’oreille à la vérité pour se tourner vers des fables.
2 Timothée 4.4 (CRA)ils les fermeront à la vérité pour les ouvrir à des fables.
2 Timothée 4.4 (BPC)ils détourneront l’oreille de la vérité et ils se tourneront vers les mythes.
2 Timothée 4.4 (AMI)ils détourneront l’oreille de la vérité et se jetteront sur les fables.

Langues étrangères

2 Timothée 4.4 (VUL)et a veritate quidem auditum avertent ad fabulas autem convertentur
2 Timothée 4.4 (SWA)nao watajiepusha wasisikie yaliyo kweli, na kuzigeukia hadithi za uongo.
2 Timothée 4.4 (SBLGNT)καὶ ἀπὸ μὲν τῆς ἀληθείας τὴν ἀκοὴν ἀποστρέψουσιν, ἐπὶ δὲ τοὺς μύθους ἐκτραπήσονται.