Chapitre 7 Chapitre 9 1 En ce temps
<6256>-là, dit
<5002> (883) l’Éternel
<3068>, on tirera
<3318> (8686) de leurs sépulcres
<6913> les os
<6106> des rois
<4428> de Juda
<3063>, les os
<6106> de ses chefs
<8269>, les os
<6106> des sacrificateurs
<3548>, les os
<6106> des prophètes
<5030>, et les os
<6106> des habitants
<3427> (882) de Jérusalem
<3389>.
2 On les étendra <7849> (884) devant le soleil <8121>, devant la lune <3394>, et devant toute l’armée <6635> des cieux <8064>, qu’ils ont aimés <157> (884), qu’ils ont servis <5647> (884), qu’ils ont suivis <1980> (884) <310>, qu’ils ont recherchés <1875> (884), et devant lesquels ils se sont prosternés <7812> (8694); on ne les recueillera <622> (8735) point, on ne les enterrera <6912> (8735) point, et ils seront comme du fumier <1828> sur <6440> la terre <127>. 3 La mort
<4194> sera préférable
<977> (8738) à la vie
<2416> Pour tous ceux qui resteront
<7611> <7604> (8737) de cette race
<4940> méchante
<7451>,
<7604> (8737) dans tous les lieux
<4725> où je les aurai chassés
<5080> (8689), dit
<5002> (883) l’Éternel
<3068> des armées
<6635>.
4 Dis
<559> (884)-leur: Ainsi parle
<559> (884) l’Éternel
<3068>: Est-ce que l’on tombe
<5307> (8799) sans se relever
<6965> (8799)? Ou se détourne
<7725> (8799)-t-on sans revenir
<7725> (8799)?
5 Pourquoi donc ce peuple
<5971> de Jérusalem
<3389> s’abandonne
<7725> (8790)-t-il À de perpétuels
<5329> (8737) égarements
<4878> ? Ils persistent
<2388> (8689) dans la tromperie
<8649>, Ils refusent
<3985> (8765) de se convertir
<7725> (880).
6 Je suis attentif
<7181> (8689), et j’écoute
<8085> (8799): Ils ne parlent pas comme ils devraient
<1696> (8762); Aucun
<376> ne se repent
<5162> (8737) de
<5921> sa méchanceté
<7451>, Et ne dit
<559> (880): Qu’ai-je fait
<6213> (884)? Tous reprennent
<7725> (884) leur course
<4794>, Comme un cheval
<5483> qui s’élance
<7857> (882) au combat
<4421>.
7 Même la cigogne
<2624> connaît
<3045> (884) dans les cieux
<8064> sa saison
<4150>; La tourterelle
<8449>, l’hirondelle
<5693> et la grue
<5483> Observent
<8104> (884) le temps
<6256> de leur arrivée
<935> (880); Mais mon peuple
<5971> ne connaît
<3045> (884) pas la loi
<4941> de l’Éternel
<3068>.
8 Comment pouvez-vous dire
<559> (8799): Nous sommes sages
<2450>, La loi
<8451> de l’Éternel
<3068> est avec nous? C’est bien
<403> en vain
<8267> que s’est mise à l’œuvre
<6213> (884) La plume
<5842> mensongère
<8267> des scribes
<5608> (882).
9 Les sages
<2450> sont confondus
<3001> (8689), Ils sont consternés
<2865> (884), ils sont pris
<3920> (8735); Voici, ils ont méprisé
<3988> (884) la parole
<1697> de l’Éternel
<3068>, Et quelle sagesse
<2451> ont-ils?
10 C’est pourquoi je donnerai
<5414> (8799) leurs femmes
<802> à d’autres
<312>, Et leurs champs
<7704> à ceux qui les déposséderont
<3423> (882). Car depuis le plus petit
<6996> jusqu’au plus grand
<1419>, Tous sont avides
<1214> (882) de gain
<1215>; Depuis le prophète
<5030> jusqu’au sacrificateur
<3548>, Tous usent
<6213> (882) de tromperie
<8267>.
11 Ils pansent
<7495> (8762) à la légère
<7043> (8738) la plaie
<7667> de la fille
<1323> de mon peuple
<5971>: Paix
<7965> ! paix
<7965>! disent
<559> (880)-ils. Et il n’y a point de paix
<7965>.
12 Ils seront confus
<3001> (8689), car ils commettent
<6213> (884) des abominations
<8441>; Ils ne rougissent
<954> (880) <954> (8799) pas, ils ne connaissent
<3045> (884) pas la honte
<3637> (8736); C’est pourquoi ils tomberont
<5307> (8799) avec ceux qui tombent
<5307> (882), Ils seront renversés
<3782> (8735) quand
<6256> je les châtierai
<6486>, Dit
<559> (884) l’Éternel
<3068>.
13 Je veux en finir
<622> (880) <5486> (8686) avec eux, dit
<5002> (883) l’Éternel
<3068>; Il n’y aura plus de raisins
<6025> à la vigne
<1612>, Plus de figues
<8384> au figuier
<8384>, Et les feuilles
<5929> se flétriront
<5034> (884); Ce que je leur avais donné
<5414> (8799) leur échappera
<5674> (8799). -
14 Pourquoi restons-nous assis
<3427> (882)? Rassemblez
<622> (8734)-vous, et allons
<935> (8799) dans les villes
<5892> fortes
<4013>, Pour y périr
<1826> (8735)! Car l’Éternel
<3068>, notre Dieu
<430>, nous destine à la mort
<1826> (8689), Il nous fait boire
<8248> (8686) des eaux
<4325> empoisonnées
<7219>, Parce que nous avons péché
<2398> (884) contre l’Éternel
<3068>.
15 Nous espérions
<6960> (8763) la paix
<7965>, et il n’arrive rien d’heureux
<2896>; Un temps
<6256> de guérison
<4832>, et voici la terreur
<1205>! -
16 Le hennissement
<5170> <47> de ses chevaux
<5483> se fait entendre
<8085> (8738) du côté de Dan
<1835>, Et au bruit
<6963> de leur hennissement
<4684> toute la terre
<776> tremble
<7493> (884); Ils viennent
<935> (8799), ils dévorent
<398> (8799) le pays
<776> et ce qu’il renferme
<4393>, La ville
<5892> et ceux qui l’habitent
<3427> (882).
17 Car j’envoie
<7971> (8764) parmi vous des serpents
<5175>, des basilics
<6848>, Contre lesquels il n’y a point d’enchantement
<3908>; Ils vous mordront
<5391> (8765), dit
<5002> (883) l’Éternel
<3068>.
18 Je voudrais soulager
<4010> ma douleur
<3015>; Mon cœur
<3820> souffre
<1742> au dedans de moi.
19 Voici les cris
<6963> de la fille
<1323> de mon peuple
<5971> Retentissent
<7775> sur la terre
<776> lointaine
<4801>: L’Éternel
<3068> n’est-il plus à Sion
<6726>? N’a-t-elle plus son roi
<4428> au milieu d’elle? -Pourquoi m’ont-ils irrité
<3707> (8689) par leurs images taillées
<6456>, Par des idoles
<1892> étrangères
<5236>? -
20 La moisson
<7105> est passée
<5674> (884), l’été
<7019> est fini
<3615> (884), Et nous ne sommes pas sauvés
<3467> (8738)!
21 Je suis brisé par la douleur
<7665> (8717) <7667> de la fille
<1323> de mon peuple
<5971>, Je suis dans la tristesse
<6937> (884) , l’épouvante
<8047> me saisit
<2388> (8689).
22 N’y a-t-il point de baume
<6875> en Galaad
<1568>? N’y a-t-il point de médecin
<7495> (882)? Pourquoi
<3588> donc la guérison
<724> de la fille
<1323> de mon peuple
<5971> ne s’opère
<5927> (884)-t-elle pas?
Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Jérémie 8.2 (Lemaîtstre de Sacy)
Cette Bible est dans le domaine public.