Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Lévitique 24.2  / strong 03795     

Lévitique 24.2
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


L’huile et les pains consacrés

1 L’Éternel parla à Moïse, et dit :
2 Ordonne aux enfants d’Israël de t’apporter pour le chandelier de l’huile pure d’olives concassées, afin d’entretenir les lampes continuellement.
3 C’est en dehors du voile qui est devant le témoignage, dans la tente d’assignation, qu’Aaron la préparera , pour que les lampes brûlent continuellement du soir au matin en présence de l’Éternel. C’est une loi perpétuelle pour vos descendants.
4 Il arrangera les lampes sur le chandelier d’or pur, pour qu’elles brûlent continuellement devant l’Éternel.
5 Tu prendras de la fleur de farine, et tu en feras douze gâteaux ; chaque gâteau sera de deux dixièmes.
6 Tu les placeras en deux piles, six par pile, sur la table d’or pur devant l’Éternel.
7 Tu mettras de l’encens pur sur chaque pile, et il sera sur le pain comme souvenir, comme une offrande consumée par le feu devant l’Éternel.
8 Chaque jour de sabbat, on rangera ces pains devant l’Éternel, continuellement : c’est une alliance perpétuelle qu’observeront les enfants d’Israël.
9 Ils appartiendront à Aaron et à ses fils, et ils les mangeront dans un lieu saint ; car ce sera pour eux une chose très sainte, une part des offrandes consumées par le feu devant l’Éternel. C’est une loi perpétuelle.

Peine sanctionnant le blasphème et la violence

10 Le fils d’une femme israélite et d’un homme égyptien, étant venu au milieu des enfants d’Israël , se querella dans le camp avec un homme israélite.
11 Le fils de la femme israélite blasphéma et maudit le nom de Dieu. On l’amena à Moïse. Sa mère s’appelait Schelomith, fille de Dibri, de la tribu de Dan.
12 On le mit en prison, jusqu’à ce que Moïse eût déclaré ce que l’Éternel ordonnerait.
13 L’Éternel parla à Moïse, et dit :
14 Fais sortir du camp le blasphémateur ; tous ceux qui l’ont entendu poseront leurs mains sur sa tête, et toute l’assemblée le lapidera .
15 Tu parleras aux enfants d’Israël, et tu diras : Quiconque maudira son Dieu portera la peine de son péché.
16 Celui qui blasphémera le nom de l’Éternel sera puni de mort : toute l’assemblée le lapidera . Qu’il soit étranger ou indigène, il mourra , pour avoir blasphémé le nom de Dieu.
17 Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort .
18 Celui qui frappera un animal mortellement le remplacera : vie pour vie.
19 Si quelqu’un blesse son prochain, il lui sera fait comme il a fait :
20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; il lui sera fait la même blessure qu’il a faite à son prochain.
21 Celui qui tuera un animal le remplacera , mais celui qui tuera un homme sera puni de mort .
22 Vous aurez la même loi, l’étranger comme l’indigène ; car je suis l’Éternel, votre Dieu.
23 Moïse parla aux enfants d’Israël ; ils firent sortir du camp le blasphémateur , et ils le lapidèrent . Les enfants d’Israël se conformèrent à l’ordre que l’Éternel avait donné à Moïse.

Lexique biblique « kathiyth »

Strong numéro : 3795 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
כָּתִיתּ

Vient de 03807

Mot translittéré Type de mot

kathiyth (kaw-theeth’)

Adjectif

Définition de « kathiyth »
  1. battu, pur, concassé, pulvérisé (dans un mortier), coûteux
    1. de l’huile d’olive
« kathiyth » est traduit dans la Louis Segond par :

concassées 5 ; 5

Concordance biblique hébraïque du mot « kathiyth »

Exode 27.20
Tu ordonneras aux enfants d’Israël de t’apporter pour le chandelier de l’huile pure d’olives concassées, afin d’entretenir les lampes continuellement.

Exode 29.40
Tu offriras, avec le premier agneau, un dixième d’épha de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d’huile d’olives concassées, et une libation d’un quart de hin de vin.

Lévitique 24.2
Ordonne aux enfants d’Israël de t’apporter pour le chandelier de l’huile pure d’olives concassées, afin d’entretenir les lampes continuellement.

Nombres 28.5
et, pour l’offrande, un dixième d’épha de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d’huile d’olives concassées.

1 Rois 5.11
Et Salomon donna à Hiram vingt mille cors de froment pour l’entretien de sa maison et vingt cors d’huile d’olives concassées ; c’est ce que Salomon donna chaque année à Hiram.


Cette Bible est dans le domaine public.