Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Exode 37.26  / strong 06823     

Exode 37.26
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


L’arche de l’alliance

1 Betsaleel fit l’arche de bois d’acacia ; sa longueur était de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.
2 Il la couvrit d’or pur en dedans et en dehors, et il y fit une bordure d’or tout autour.
3 Il fondit pour elle quatre anneaux d’or, qu’il mit à ses quatre coins, deux anneaux d’un côté et deux anneaux de l’autre côté.
4 Il fit des barres de bois d’acacia, et les couvrit d’or.
5 Il passa les barres dans les anneaux sur les côtés de l’arche, pour porter l’arche.
6 Il fit un propitiatoire d’or pur ; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d’une coudée et demie.
7 Il fit deux chérubins d’or ; il les fit d’or battu, aux deux extrémités du propitiatoire,
8 un chérubin à l’une des extrémités, et un chérubin à l’autre extrémité ; il fit les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités .
9 Les chérubins étendaient les ailes par-dessus, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et se regardant l’un l’autre ; les chérubins avaient la face tournée vers le propitiatoire.

La table des pains consacrés

10 Il fit la table de bois d’acacia, sa longueur était de deux coudées, sa largeur d’une coudée, et sa hauteur d’une coudée et demie.
11 Il la couvrit d’or pur, et il y fit une bordure d’or tout autour.
12 Il y fit à l’entour un rebord de quatre doigts, sur lequel il mit une bordure d’or tout autour.
13 Il fondit pour la table quatre anneaux d’or, et mit les anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre pieds.
14 Les anneaux étaient près du rebord, et recevaient les barres pour porter la table.
15 Il fit les barres de bois d’acacia, et les couvrit d’or ; et elles servaient à porter la table.
16 Il fit les ustensiles qu’on devait mettre sur la table, ses plats, ses coupes, ses calices et ses tasses pour servir aux libations ; il les fit d’or pur.

Le chandelier en or

17 Il fit le chandelier d’or pur ; il fit le chandelier d’or battu ; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs, étaient d’une même pièce.
18 Six branches sortaient de ses côtés, trois branches du chandelier de l’un des côtés, et trois branches du chandelier de l’autre côté.
19 Il y avait sur une branche trois calices en forme d’amande , avec pommes et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d’amande , avec pommes et fleurs ; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier.
20 À la tige du chandelier il y avait quatre calices en forme d’amande , avec leurs pommes et leurs fleurs.
21 Il y avait une pomme sous deux des branches sortant du chandelier, une pomme sous deux autres branches, et une pomme sous deux autres branches ; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier.
22 Les pommes et les branches du chandelier étaient d’une même pièce ; il était tout entier d’or battu, d’or pur.
23 Il fit ses sept lampes, ses mouchettes et ses vases à cendre d’or pur.
24 Il employa un talent d’or pur, pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.

L’autel des parfums

25 Il fit l’autel des parfums de bois d’acacia ; sa longueur était d’une coudée et sa largeur d’une coudée ; il était carré , et sa hauteur était de deux coudées. Des cornes sortaient de l’autel.
26 Il le couvrit d’or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et il y fit une bordure d’or tout autour.
27 Il fit au-dessous de la bordure deux anneaux d’or aux deux côtés ; il en mit aux deux côtés, pour recevoir les barres qui servaient à le porter .
28 Il fit des barres de bois d’acacia, et les couvrit d’or.
29 Il fit l’huile pour l’onction sainte, et le parfum odoriférant, pur, composé selon l’art du parfumeur .

Lexique biblique « tsaphah »

Strong numéro : 6823 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
צָּפָה

Une racine primaire, probablement identique à 06822 à travers l’idée d’expansion, de transfert dans l’action

Mot translittéré Type de mot

tsaphah (tsaw-faw’)

Verbe

Définition de « tsaphah »
  1. poser par-dessus, couvrir, recouvrir
    1. (Piel) recouvrir, plaquer, clouter
    2. (Pual) être recouvert
« tsaphah » est traduit dans la Louis Segond par :

couvrir, revêtir, avoir couvert, couvertes, appliquées ; 46

Concordance biblique hébraïque du mot « tsaphah »

Exode 25.11
Tu la couvriras d’or pur, tu la couvriras en dedans et en dehors, et tu y feras une bordure d’or tout autour.

Exode 25.13
Tu feras des barres de bois d’acacia, et tu les couvriras d’or.

Exode 25.24
Tu la couvriras d’or pur, et tu y feras une bordure d’or tout autour.

Exode 25.28
Tu feras les barres de bois d’acacia, et tu les couvriras d’or ; et elles serviront à porter la table.

Exode 26.29
Tu couvriras d’or les planches, et tu feras d’or leurs anneaux qui recevront les barres, et tu couvriras d’or les barres.

Exode 26.32
Tu le mettras sur quatre colonnes d’acacia, couvertes d’or ; ces colonnes auront des crochets d’or, et poseront sur quatre bases d’argent.

Exode 26.37
Tu feras pour le rideau cinq colonnes d’acacia, et tu les couvriras d’or ; elles auront des crochets d’or, et tu fondras pour elles cinq bases d’airain.

Exode 27.2
Tu feras , aux quatre coins, des cornes qui sortiront de l’autel ; et tu le couvriras d’airain.

Exode 27.6
Tu feras des barres pour l’autel, des barres de bois d’acacia, et tu les couvriras d’airain.

Exode 30.3
Tu le couvriras d’or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d’or tout autour.

Exode 30.5
Tu feras les barres de bois d’acacia, et tu les couvriras d’or.

Exode 36.34
On couvrit d’or les planches, et l’on fit d’or leurs anneaux pour recevoir les barres, et l’on couvrit d’or les barres.

Exode 36.36
On fit pour lui quatre colonnes d’acacia, et on les couvrit d’or ; elles avaient des crochets d’or, et l’on fondit pour elles quatre bases d’argent.

Exode 36.38
On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l’on couvrit d’or leurs chapiteaux et leurs tringles ; leurs cinq bases étaient d’airain.

Exode 37.2
Il la couvrit d’or pur en dedans et en dehors, et il y fit une bordure d’or tout autour.

Exode 37.4
Il fit des barres de bois d’acacia, et les couvrit d’or.

Exode 37.11
Il la couvrit d’or pur, et il y fit une bordure d’or tout autour.

Exode 37.15
Il fit les barres de bois d’acacia, et les couvrit d’or ; et elles servaient à porter la table.

Exode 37.26
Il le couvrit d’or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et il y fit une bordure d’or tout autour.

Exode 37.28
Il fit des barres de bois d’acacia, et les couvrit d’or.

Exode 38.2
Il fit , aux quatre coins, des cornes qui sortaient de l’autel, et il le couvrit d’airain.

Exode 38.6
Il fit les barres de bois d’acacia, et les couvrit d’airain.

Exode 38.28
Et avec les mille sept cent soixante-quinze sicles on fit les crochets et les tringles pour les colonnes, et on couvrit les chapiteaux.

1 Rois 6.15
Salomon en revêtit intérieurement les murs de planches de cèdre, depuis le sol jusqu’au plafond ; il revêtit ainsi de bois l’intérieur, et il couvrit le sol de la maison de planches de cyprès.

1 Rois 6.20
Le sanctuaire avait vingt coudées de longueur, vingt coudées de largeur, et vingt coudées de hauteur. Salomon le couvrit d’or pur . Il fit devant le sanctuaire un autel de bois de cèdre et le couvrit d’or.

1 Rois 6.21
Il couvrit d’or pur l’intérieur de la maison, et il fit passer le voile dans des chaînettes d’or devant le sanctuaire, qu’il couvrit d’or.

1 Rois 6.22
Il couvrit d’or toute la maison, la maison tout entière , et il couvrit d’or tout l’autel qui était devant le sanctuaire.

1 Rois 6.28
Salomon couvrit d’or les chérubins.

1 Rois 6.30
Il couvrit d’or le sol de la maison, à l’intérieur et à l’extérieur.

1 Rois 6.32
Les deux battants étaient de bois d’olivier sauvage. Il y fit sculpter des chérubins , des palmes et des fleurs épanouies , et il les couvrit d’or ; il étendit aussi l’or sur les chérubins et sur les palmes.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.