Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Genèse 36.37  / strong 07586     

Genèse 36.37
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Origine d’Édom

1 Voici la postérité d’Esaü, qui est Édom.
2 Esaü prit ses femmes parmi les filles de Canaan : Ada, fille d’Elon, le Héthien ; Oholibama, fille d’Ana, fille de Tsibeon, le Hévien ;
3 et Basmath, fille d’Ismaël, sœur de Nebajoth.
4 Ada enfanta à Esaü Eliphaz ; Basmath enfanta Réuel ;
5 et Oholibama enfanta Jéusch, Jaelam et Koré. Ce sont là les fils d’Esaü, qui lui naquirent dans le pays de Canaan.
6 Esaü prit ses femmes, ses fils et ses filles, toutes les personnes de sa maison, ses troupeaux, tout son bétail, et tout le bien qu’il avait acquis au pays de Canaan, et il s’en alla dans un autre pays, loin de Jacob, son frère.
7 Car leurs richesses étaient trop considérables pour qu’ils demeurassent ensemble, et la contrée où ils séjournaient ne pouvait plus leur suffire à cause de leurs troupeaux.
8 Esaü s’établit dans la montagne de Séir. Esaü, c’est Édom.
9 Voici la postérité d’Esaü, père d’Édom, dans la montagne de Séir.
10 Voici les noms des fils d’Esaü : Eliphaz, fils d’Ada, femme d’Esaü ; Réuel, fils de Basmath, femme d’Esaü.
11 Les fils d’Eliphaz furent : Théman, Omar, Tsepho, Gaetham et Kenaz.
12 Et Thimna était la concubine d’Eliphaz, fils d’Esaü : elle enfanta à Eliphaz Amalek. Ce sont là les fils d’Ada, femme d’Esaü.
13 Voici les fils de Réuel : Nahath, Zérach, Schamma et Mizza. Ce sont là les fils de Basmath, femme d’Esaü.
14 Voici les fils d’Oholibama, fille d’Ana, fille de Tsibeon, femme d’Esaü : elle enfanta à Esaü Jéusch, Jaelam et Koré.
15 Voici les chefs de tribus issues des fils d’Esaü.Voici les fils d’Eliphaz, premier-né d’Esaü : le chef Théman, le chef Omar, le chef Tsepho, le chef Kenaz,
16 le chef Koré, le chef Gaetham, le chef Amalek. Ce sont là les chefs issus d’Eliphaz, dans le pays d’Édom. Ce sont les fils d’Ada.
17 Voici les fils de Réuel, fils d’Esaü : le chef Nahath, le chef Zérach, le chef Schamma, le chef Mizza. Ce sont là les chefs issus de Réuel, dans le pays d’Édom. Ce sont là les fils de Basmath, femme d’Esaü.
18 Voici les fils d’Oholibama, femme d’Esaü : le chef Jéusch, le chef Jaelam, le chef Koré. Ce sont là les chefs issus d’Oholibama, fille d’Ana, femme d’Esaü.
19 Ce sont là les fils d’Esaü, et ce sont là leurs chefs de tribus. Esaü, c’est Édom.
20 Voici les fils de Séir, le Horien, anciens habitants du pays : Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana,
21 Dischon, Etser, et Dischan. Ce sont là les chefs des Horiens, fils de Séir, dans le pays d’Édom.
22 Les fils de Lothan furent : Hori et Hémam. La sœur de Lothan fut Thimna.
23 Voici les fils de Schobal : Alvan, Manahath, Ebal, Schepho et Onam.
24 Voici les fils de Tsibeon : Ajja et Ana. C’est cet Ana qui trouva les sources chaudes dans le désert, quand il faisait paître les ânes de Tsibeon, son père.
25 Voici les enfants d’Ana : Dischon, et Oholibama, fille d’Ana.
26 Voici les fils de Dischon : Hemdan, Eschban, Jithran et Karen.
27 Voici les fils d’Etser : Bilhan, Zaavan et Akan.
28 Voici les fils de Dischan : Uts et Aran.
29 Voici les chefs des Horiens : le chef Lothan, le chef Schobal, le chef Tsibeon, le chef Ana,
30 le chef Dischon, le chef Etser, le chef Dischan. Ce sont là les chefs des Horiens, les chefs qu’ils eurent dans le pays de Séir.
31 Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Édom, avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël.
32 Béla, fils de Béor, régna sur Édom ; et le nom de sa ville était Dinhaba.
33 Béla mourut ; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
34 Jobab mourut ; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
35 Huscham mourut ; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
36 Hadad mourut ; et Samla, de Masréka, régna à sa place.
37 Samla mourut ; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place.
38 Saül mourut ; et Baal-Hanan, fils d’Acbor, régna à sa place.
39 Baal-Hanan, fils d’Acbor, mourut ; et Hadar régna à sa place. Le nom de sa ville était Pau ; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab.
40 Voici les noms des chefs issus d’Esaü, selon leurs tribus, selon leurs territoires, et d’après leurs noms : le chef Thimna, le chef Alva, le chef Jetheth,
41 le chef Oholibama, le chef Ela, le chef Pinon,
42 le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
43 le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là les chefs d’Édom, selon leurs habitations dans le pays qu’ils possédaient. C’est là Esaü, père d’Édom.

Lexique biblique « Sha’uwl »

Strong numéro : 7586 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שָׁאוּל

Participe passé de 07592

Mot translittéré Type de mot

Sha’uwl (shaw-ool’)

Nom propre masculin

Définition de « Sha’uwl »

Saül = « désiré, demandé (à Dieu) »

  1. un Benjamite, fils de Kis, et le premier roi d’Israël
  2. précédemment un roi d’Édom, successeur de Samla
  3. un fils de Siméon
  4. un Lévite, fils d’Ozias
« Sha’uwl » est traduit dans la Louis Segond par :

Saül 405, Saul 1 ; 406

Concordance biblique hébraïque du mot « Sha’uwl »

Genèse 36.37
Samla mourut ; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place.

Genèse 36.38
Saül mourut ; et Baal-Hanan, fils d’Acbor, régna à sa place.

Genèse 46.10
Fils de Siméon : Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Tsochar ; et Saul, fils de la Cananéenne.

Exode 6.15
Fils de Siméon : Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Tsochar ; et Saül, fils de la Cananéenne. Ce sont là les familles de Siméon.

Nombres 26.13
de Zérach, la famille des Zérachites ; de Saül, la famille des Saülites.

1 Samuel 9.2
Il avait un fils du nom de Saül, jeune et beau, plus beau qu’aucun des enfants d’Israël, et les dépassant tous de la tête .

1 Samuel 9.3
Les ânesses de Kis, père de Saül, s’égarèrent ; et Kis dit à Saül, son fils : Prends avec toi l’un des serviteurs, lève -toi, va , et cherche les ânesses.

1 Samuel 9.5
Ils étaient arrivés dans le pays de Tsuph, lorsque Saül dit à son serviteur qui l’accompagnait : Viens , retournons , de peur que mon père, oubliant les ânesses, ne soit en peine de nous.

1 Samuel 9.7
Saül dit à son serviteur : Mais si nous y allons , que porterons -nous à l’homme de Dieu ? Car il n’y a plus de provisions dans nos sacs, et nous n’avons aucun présent à offrir à l’homme de Dieu. Qu’est-ce que nous avons ?

1 Samuel 9.8
Le serviteur reprit la parole , et dit à Saül : Voici, j’ai sur moi le quart d’un sicle d’argent ; je le donnerai à l’homme de Dieu, et il nous indiquera notre chemin.

1 Samuel 9.10
Saül dit à son serviteur : Tu as raison : viens , allons ! Et ils se rendirent à la ville où était l’homme de Dieu.

1 Samuel 9.15
Or, un jour avant l’arrivée de Saül, l’Éternel avait averti Samuel , en disant :

1 Samuel 9.17
Lorsque Samuel eut aperçu Saül, l’Éternel lui dit : Voici l’homme dont je t’ai parlé ; c’est lui qui régnera sur mon peuple.

1 Samuel 9.18
Saül s’approcha de Samuel au milieu de la porte, et dit : Indique -moi, je te prie, est la maison du voyant .

1 Samuel 9.19
Samuel répondit à Saül : C’est moi qui suis le voyant . Monte devant moi au haut lieu, et vous mangerez aujourd’hui avec moi. Je te laisserai partir demain, et je te dirai tout ce qui se passe dans ton cœur.

1 Samuel 9.21
Saül répondit : Ne suis-je pas Benjamite, de l’une des plus petites tribus d’Israël ? et ma famille n’est-elle pas la moindre de toutes les familles de la tribu de Benjamin ? Pourquoi donc me parles -tu de la sorte ?

1 Samuel 9.22
Samuel prit Saül et son serviteur, les fit entrer dans la salle, et leur donna une place à la tête des conviés , qui étaient environ trente hommes.

1 Samuel 9.24
Le cuisinier donna l’épaule et ce qui l’entoure, et il la servit à Saül. Et Samuel dit : Voici ce qui a été réservé ; mets -le devant toi, et mange , car on l’a gardé Pour toi lorsque j’ai convié le peuple. Ainsi Saül mangea avec Samuel ce jour-là.

1 Samuel 9.25
Ils descendirent du haut lieu à la ville, et Samuel s’entretint avec Saül sur le toit.

1 Samuel 9.26
Puis ils se levèrent de bon matin ; et, dès l’aurore, Samuel appela Saül sur le toit, et dit : Viens , et je te laisserai partir . Saül se leva , et ils sortirent tous deux, lui et Samuel.

1 Samuel 9.27
Quand ils furent descendus à l’extrémité de la ville, Samuel dit à Saül : Dis à ton serviteur de passer devant nous. Et le serviteur passa devant. Arrête -toi maintenant, reprit Samuel, et je te ferai entendre la parole de Dieu.

1 Samuel 10.11
Tous ceux qui l’avaient connu auparavant virent qu’il prophétisait avec les prophètes, et l’on se disait l’un à l’autre dans le peuple : Qu’est-il arrivé au fils de Kis ? Saül est-il aussi parmi les prophètes ?

1 Samuel 10.12
Quelqu’un de Guibea répondit : Et qui est leur père ? -De là le proverbe : Saül est-il aussi parmi les prophètes ?

1 Samuel 10.14
L’oncle de Saül dit à Saül et à son serviteur : êtes-vous allés ? Saül répondit : Chercher les ânesses ; mais nous ne les avons pas aperçues , et nous sommes allés vers Samuel.

1 Samuel 10.15
L’oncle de Saül reprit : Raconte -moi donc ce que vous a dit Samuel.

1 Samuel 10.16
Et Saül répondit à son oncle : Il nous a assuré que les ânesses étaient retrouvées . Et il ne lui dit rien de la royauté dont avait parlé Samuel.

1 Samuel 10.21
Il fit approcher la tribu de Benjamin par familles, et la famille de Matri fut désignée . Puis Saül, fils de Kis, fut désigné . On le chercha , mais on ne le trouva point.

1 Samuel 10.26
Saül aussi s’en alla dans sa maison à Guibea. Il fut accompagné par les honnêtes gens, dont Dieu avait touché le cœur.

1 Samuel 11.4
Les messagers arrivèrent à Guibea de Saül, et dirent ces choses aux oreilles du peuple. Et tout le peuple éleva la voix, et pleura .

1 Samuel 11.5
Et voici, Saül revenait des champs, derrière ses bœufs, et il dit : Qu’a donc le peuple Pour pleurer ? On lui raconta ce qu’avaient dit ceux de Jabès.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.