Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Bible des Peuples  / Cantique 1.13     

Cantique 1.13
Bible des Peuples


La jeune femme

1 LE CHANT PLUS HAUT, qui est de Salomon. ELLE:
2 Qu’il me baise des baisers de sa bouche! tes caresses me sont meilleures que le vin.
3 La senteur de tes huiles surpasse tout arôme, ton nom est un parfum répandu: pour cela les filles t’aiment.
4 Enlève-moi, courons! Que le roi m’introduise dans sa chambre, et nous exulterons, nous serons en fête, nous célébrerons tes caresses plus que le vin: pourrait-on ne pas t’aimer?

La jeune femme

5 Sous mon teint brûlé je suis belle, filles de Jérusalem, comme les tentes des nomades, comme les draperies de Salomon.
6 Ne prenez pas garde à mon teint bronzé: c’est le soleil qui m’a brûlée. Les fils de ma mère étaient fâchés contre moi, ils m’envoyèrent garder les vignes: ma vigne à moi, je ne l’avais pas gardée!
7 Fais-moi savoir, toi que mon cœur aime, comment tu mèneras le troupeau, le faisant reposer aux heures du midi; ne permets pas que je m’égare près des troupeaux de tes compagnons. Le Chœur:

Les filles de Jérusalem

8 Si tu ne te reconnais pas, ô la plus belle des femmes, sors sur les traces du troupeau, et conduis tes chevrettes vers les parcages des bergers! LUI:

Le jeune homme

9 Ma jument, attelée aux chars de Pharaon… - mais c’est toi, mon amour!
10 Tes joues sont charmantes entre tes pendentifs, et ton cou gracieux avec ces colliers!

Les filles de Jérusalem

11 Nous te ferons des sautoirs en or, ornés de rosettes d’argent. ELLE:

La jeune femme

12 Tandis que le roi était en son enclos, mon parfum répandait sa senteur.
13 Mon aimé m’est un sachet de myrrhe reposant entre mes seins.
14 Mon aimé est une grappe de senteur, fleurie dans les vignes d’Engaddi. LUI et ELLE:

Le jeune homme

15 Que tu es belle, ô mon amour, tes yeux, toute belle, sont des colombes.

La jeune femme

16 Et tu es beau, mon bien-aimé, délicieux, notre lit n’est que verdure.
17 Des cèdres font les poutres de nos demeures, des cyprès en forment les parois.

Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.