Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Luc 15.13  / strong 589     

Luc 15.13
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Paraboles de la brebis et de la pièce perdues

1 Tous les publicains et les gens de mauvaise vie s’approchaient de Jésus pour lentendre .
2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient , disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux.
3 Mais il leur dit cette parabole :
4 Quel homme d’entre vous, s’il a cent brebis, et qu’il en perde une, ne laisse les quatre-vingt-dix-neuf autres dans le désert pour aller après celle qui est perdue , jusqu’à ce qu’il la retrouve ?
5 Lorsqu’il l’a retrouvée , il la met avec joie sur ses épaules,
6 et, de retour à la maison, il appelle ses amis et ses voisins, et leur dit : Réjouissez-vous avec moi, car j’ai retrouvé ma brebis qui était perdue .
7 De même, je vous le dis , il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent , que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n’ont pas besoin de repentance.
8 Ou quelle femme, si elle a dix drachmes, et qu’elle en perde une, nallume une lampe, ne balaie la maison, et ne cherche avec soin, jusqu’à ce qu’elle la retrouve ?
9 Lorsqu’elle l’a retrouvée , elle appelle ses amies et ses voisines, et dit : Réjouissez-vous avec moi, car j’ai retrouvé la drachme que j’avais perdue .
10 De même, je vous le dis , il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent .

Parabole du fils perdu et de son frère

11 Il dit encore : Un homme avait deux fils.
12 Le plus jeune dit à son père : Mon père, donne -moi la part de bien qui doit me revenir . Et le père leur partagea son bien.
13 Peu de jours après, le plus jeune fils, ayant tout ramassé , partit pour un pays éloigné, il dissipa son bien en vivant dans la débauche.
14 Lorsqu’il eut tout dépensé , une grande famine survint dans ce pays, et il commença à se trouver dans le besoin .
15 Il alla se mettre au service d’un des habitants du pays , qui lenvoya dans ses champs garder les pourceaux.
16 Il aurait bien voulu se rassasier des carouges que mangeaient les pourceaux, mais personne ne lui en donnait .
17 Étant rentré en lui-même, il se dit : Combien de mercenaires chez mon père ont du pain en abondance , et moi, ici, je meurs de faim !
18 Je me lèverai , j’irai vers mon père, et je lui dirai : Mon père, j’ai péché contre le ciel et contre toi,
19 je ne suis plus digne d’être appelé ton fils ; traite -moi comme l’un de tes mercenaires.
20 Et il se leva , et alla vers son père. Comme il était encore loin , son père le vit et fut ému de compassion , il courut se jeter à son cou et le baisa .
21 Le fils lui dit : Mon père, j’ai péché contre le ciel et contre toi, je ne suis plus digne d’être appelé ton fils.
22 Mais le père dit à ses serviteurs : Apportez vite la plus belle robe, et l’en revêtez ; mettez -lui un anneau au doigt, et des souliers aux pieds.
23 Amenez le veau gras, et tuez-le . Mangeons et réjouissons-nous ;
24 car mon fils que voici était mort, et il est revenu à la vie ; il était perdu , et il est retrouvé . Et ils commencèrent à se réjouir .
25 Or, le fils aîné était dans les champs. Lorsqu’il revint et approcha de la maison, il entendit la musique et les danses.
26 Il appela un des serviteurs, et lui demanda ce que cétait .
27 Ce serviteur lui dit : Ton frère est de retour , et, parce qu’il l’a retrouvé en bonne santé , ton père a tué le veau gras.
28 Il se mit en colère , et ne voulut pas entrer . Son père sortit , et le pria d’entrer.
29 Mais il répondit à son père : Voici , il y a tant d’années que je te sers , sans avoir jamais transgressé tes ordres, et jamais tu ne m’as donné un chevreau pour que je me réjouisse avec mes amis.
30 Et quand ton fils est arrivé , celui qui a mangé ton bien avec des prostituées, c’est pour lui que tu as tué le veau gras !
31 Mon enfant, lui dit le père, tu es toujours avec moi, et tout ce que j’ai est à toi ;
32 mais il fallait bien s’égayer et se réjouir , parce que ton frère que voici était mort et qu’il est revenu à la vie , parce qu’il était perdu et qu’il est retrouvé .

Lexique biblique « apodemeo »

Strong numéro : 589 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀποδημέω

Vient de 590

Mot translittéré Type de mot

apodemeo (ap-od-ay-meh’-o)

Verbe

Définition de « apodemeo »
  1. partir pour un pays lointain, aller à l’étranger.
« apodemeo » est traduit dans la Louis Segond par :

quitter le pays 2, partir 2, partir pour un voyage 1, quitter ; 6

Concordance biblique grecque du mot « apodemeo »

1 Chroniques 29.14
Car qui suis (apodemeo)-je et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire volontairement ces offrandes ? Tout vient de toi, et nous recevons de ta main ce que nous t’offrons.

1 Chroniques 29.17
Je sais, ô mon Dieu, que tu sondes le coeur, et que tu aimes la (apodemeo) droiture ; aussi je t’ai fait toutes ces offrandes volontaires dans la droiture de mon coeur, et j’ai vu maintenant avec joie ton peuple qui se trouve ici t’offrir volontairement ses dons.

Matthieu 21.33
Ecoutez une autre parabole. Il y avait un homme , maître de maison, qui planta une vigne. Il lentoura d’une haie, y creusa un pressoir, et bâtit une tour ; puis il lafferma à des vignerons, et quitta le pays (apodemeo) .

Matthieu 25.14
Il en sera comme d’un homme qui, partant pour un voyage (apodemeo) , appela ses serviteurs, et leur remit ses biens .

Matthieu 25.15
Il donna cinq talents à l’un, deux à l’autre, et un au troisième, à chacun selon sa capacité, et il partit (apodemeo) . Aussitôt

Marc 12.1
Jésus se mit ensuite à leur parler en paraboles. Un homme planta une vigne. Il l’entoura d’une haie, creusa un pressoir, et bâtit une tour ; puis il lafferma à des vignerons, et quitta le pays (apodemeo) .

Luc 15.13
Peu de jours après, le plus jeune fils, ayant tout ramassé , partit (apodemeo) pour un pays éloigné, il dissipa son bien en vivant dans la débauche.

Luc 20.9
Il se mit ensuite à dire au peuple cette parabole : Un homme planta une vigne, lafferma à des vignerons, et quitta (apodemeo) pour longtemps le pays (apodemeo) .


Cette Bible est dans le domaine public.