Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  /  1 Rois 3.12

La Bible Louis Segond + Codes Strong

1 Rois 3

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 2 Chapitre 4 1 Salomon <8010> s’allia par mariage <2859> (8691) avec Pharaon <6547>, roi <4428> d’Égypte <4714>. Il prit <3947> (8799) pour femme la fille <1323> de Pharaon <6547>, et il l’amena <935> (8686) dans la ville <5892> de David <1732>, jusqu’à ce qu’il eût achevé <3615>   (8763) de bâtir <1129> (880) sa maison <1004>, la maison <1004> de l’Éternel <3068>, et le mur <2346> d’enceinte <5439> de Jérusalem <3389> . 2 Le peuple <5971> ne sacrifiait <2076> (8764) que sur les hauts lieux <1116>, car jusqu’à cette époque <3117> il n’avait point été bâti <1129>   (8738) de maison <1004> au nom <8034> de l’Éternel <3068>. 3 Salomon <8010> aimait <157> (8799) l’Éternel <3068>, et suivait <3212> (880) les coutumes <2708> de David <1732>, son père <1>. Seulement c’était sur les hauts lieux <1116> qu’il offrait des sacrifices <2076> (8764) et des parfums <6999> (8688). 4 Le roi <4428> se rendit <3212> (8799) à Gabaon <1391> pour y sacrifier <2076> (880), car c <1931>’était le principal <1419> des hauts lieux <1116>. Salomon <8010> offrit <5927> (8686) mille <505> holocaustes <5930> sur l’autel <4196>. 5 À Gabaon <1391>, l’Éternel <3068> apparut <7200> (8738) en songe <2472> à Salomon <8010> pendant la nuit <3915>, et Dieu <430> lui dit <559> (8799): Demande <7592> (8798) ce que tu veux que je te donne <5414> (8799). 6 Salomon <8010> répondit <559> (8799): Tu as traité <6213> (884) avec une grande <1419> bienveillance <2617> ton serviteur <5650> David <1732>, mon père <1>, parce qu’il marchait <1980> (884) en ta présence <6440> dans la fidélité <571>, dans la justice <6666>, et dans la droiture <3483> de cœur <3824> envers toi; tu lui as conservé <8104> (8799) cette grande <1419> bienveillance <2617>, et tu lui as donné <5414>   (8799) un fils <1121> qui est assis <3427> (882) sur son trône <3678>, comme on le voit aujourd’hui <3117>. 7 Maintenant, Éternel <3068> mon Dieu <430>, tu as fait régner <4427> (8689) ton serviteur <5650> à la place de David <1732>, mon père <1>; et moi je ne suis qu’un jeune <6996> homme <5288>, je n’ai point d’expérience <3045> (8799) <3318> (880) <935> (880). 8 Ton serviteur <5650> est au milieu <8432> du peuple <5971> que tu as choisi <977> (884), peuple <5971> immense <7227>, qui ne peut être ni compté <5608> (8735) ni nombré <4487> (8735), à cause de sa multitude <7230>. 9 Accorde <5414> (884) donc à ton serviteur <5650> un cœur <3820> intelligent <8085> (882) pour juger <8199> (880) ton peuple <5971>, pour discerner <995> (8687) le bien <2896> du mal <7451>! Car qui pourrait <3201> (8799) juger <8199> (880) ton peuple <5971>, ce peuple si nombreux <3515>? 10 Cette demande <1697> <7592> (884) <1697> de Salomon <8010> plut <3190> (8799) <5869> au Seigneur <136> . 11 Et Dieu <430> lui dit <559> (8799): Puisque c’est là <1697> ce que tu demandes <7592> (884), puisque tu ne demandes <7592>   (884) pour toi ni une longue <7227> vie <3117>, <7592> (884) ni les richesses <6239>, <7592> (884) ni la mort <5315> de tes ennemis <341> (882), et que tu demandes <7592> (884) de l’intelligence <995> (8687) pour exercer <8085> (880) la justice <4941>, 12 voici, j’agirai <6213> (884) selon ta parole <1697>. Je te donnerai <5414> (884) un cœur <3820> sage <2450> et intelligent <995> (8737), de telle sorte qu’il n’y aura eu personne avant <6440> toi et qu’on ne verra <6965> (8799) <310> jamais personne de semblable à toi. 13 Je te donnerai <5414> (884), en outre, ce que tu n’as pas demandé <7592> (884), des richesses <6239> et de la gloire <3519>, de telle sorte qu’il n’y aura pendant toute ta vie <3117> aucun roi <4428> qui soit ton pareil <376>. 14 Et si tu marches <3212> (8799) dans mes voies <1870>, en observant <8104> (880) mes lois <2706> et mes commandements <4687>, comme l’a fait <1980> (884) David <1732>, ton père <1>, je prolongerai <748> (8689) tes jours <3117>. 15 Salomon <8010> s’éveilla <3364> (8799). Et voilà le songe <2472>. Salomon revint <935> (8799) à Jérusalem <3389>, et se présenta <5975> (8799) devant <6440> l’arche <727> de l’alliance <1285> de l’Éternel <3068>. Il offrit <5927> (8686) des holocaustes <5930> et <6213> (8799) des sacrifices d’actions de grâces <8002>, et il fit <6213> (8799) un festin <4960> à tous ses serviteurs <5650>. 16 Alors deux <8147> femmes <802> prostituées <2181> (882) vinrent <935> (8799) chez le roi <4428>, et se présentèrent <5975> (8799) devant <6440> lui. 17 L’une <259> des femmes <802> dit <559> (8799): Pardon <994>! mon seigneur <113>, moi et cette femme <802> nous demeurions <3427> (882) dans la même <259> maison <1004>, et je suis accouchée <3205> (8799) près d’elle dans la maison <1004>. 18 Trois <7992> jours <3117> après <3205> (880), cette femme <802> est aussi accouchée <3205> (8799). Nous habitions ensemble <3162>, aucun étranger <2114> (881) n’était avec nous dans la maison <1004>, il n’y avait que <2108> nous deux <8147> <1004>. 19 Le fils <1121> de cette femme <802> est mort <4191> (8799) pendant la nuit <3915>, parce qu’elle s’était couchée <7901> (884) sur lui. 20 Elle s’est levée <6965> (8799) au milieu <8432> de la nuit <3915>, elle a pris <3947> (8799) mon fils <1121> à mes côtés <681> tandis que ta servante <519> dormait <3463>, et elle l’a couché <7901> (8686) dans son sein <2436>; et son fils <1121> qui était mort <4191>   (881), elle l’a couché <7901> (8689) dans mon sein <2436>. 21 Le matin <1242>, je me suis levée <6965> (8799) pour allaiter <3243> (8687) mon fils <1121>; et voici, il était mort <4191>   (884). Je l’ai regardé <995> (879) attentivement le matin <1242>; et voici, ce n’était pas mon fils <1121> que j’avais enfanté <3205> (884). 22 L’autre <312> femme <802> dit <559> (8799): Au contraire! c’est mon fils <1121> qui est vivant <2416>, et c’est ton fils <1121> qui est mort <4191> (881). Mais la première répliqua <559> (882): Nullement! C’est ton fils <1121> qui est mort <4191> (881), et c’est mon fils <1121> qui est vivant <2416>. C’est ainsi qu’elles parlèrent <1696> (8762) devant <6440> le roi <4428>. 23 Le roi <4428> dit <559> (8799): L’une <2063> dit <559> (882): C’est mon fils <1121> qui est vivant <2416>, et c’est ton fils <1121> qui est mort <4191> (881); et l’autre <2063> dit <559> (882): Nullement! c’est ton fils <1121> qui est mort <4191>   (881), et c’est mon fils <1121> qui est vivant <2416>. 24 Puis il <4428> ajouta <559> (8799): Apportez <3947> (8798)-moi une épée <2719>. On apporta <935> (8686) une épée <2719> devant <6440> le roi <4428>. 25 Et le roi <4428> dit <559> (8799): Coupez <1504> (8798) en deux <8147> l’enfant <3206> qui vit <2416>, et donnez <5414> (8798)-en la moitié <2677> à l’une <259> et la moitié <2677> à l’autre <259>. 26 Alors la femme <802> dont le fils <1121> était vivant <2416> sentit <3648> <0> ses entrailles <7356> s’émouvoir <3648>   (8738) pour son fils <1121>, et elle dit <559> (8799) <559> (8799) au roi <4428>: Ah <994>! mon seigneur <113>, donnez <5414>   (8798)-lui l’enfant <3205> (883) qui vit <2416>, et ne le faites point mourir <4191> (8687) <4191> (8686). Mais l’autre <559>   (882) dit: Il ne sera ni à moi ni à toi; coupez <1504> (8798)-le! 27 Et le roi <4428>, prenant la parole <6030> (8799), dit <559> (8799): Donnez <5414> (8798) à la première l’enfant <3205>   (883) qui vit <2416>, et ne le faites point mourir <4191> (8687) <4191> (8686). C’est elle qui est sa mère <517>. 28 Tout Israël <3478> apprit <8085> (8799) le jugement <4941> que le roi <4428> avait prononcé <8199> (884). Et l’on craignit <3372> (8799) le roi <6440>, car on vit <7200> (884) que la sagesse <2451> de Dieu <430> était en lui <7130> pour le diriger <6213>   (880) dans ses jugements <4941>.

Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : 1 Rois 3.12 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.