Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 2 Corinthiens 4.2  / strong 2927     

2 Corinthiens 4.2
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Un ministère parsemé de difficultés

1 C’est pourquoi , ayant ce ministère, selon la miséricorde qui nous a été faite, nous ne perdons pas courage .
2 Nous rejetons les choses honteuses qui se font en secret, nous n’avons point une conduite astucieuse , et nous n’altérons point la parole de Dieu. Mais, en publiant la vérité, nous nous recommandons à toute conscience d’homme devant Dieu.
3 Si notre Évangile est encore voilé , il est voilé pour ceux qui périssent ;
4 pour les incrédules dont le dieu de ce siècle a aveuglé l’intelligence, afin qu’ils ne vissent pas briller la splendeur de l’Évangile de la gloire de Christ, qui est l’image de Dieu.
5 Nous ne nous prêchons pas nous-mêmes ; c’est Jésus-Christ le Seigneur que nous prêchons, et nous nous disons vos serviteurs à cause de Jésus.
6 Car Dieu, qui a dit : La lumière brillera du sein des ténèbres ! a fait briller la lumière dans nos cœurs pour faire resplendir la connaissance de la gloire de Dieu sur la face de Christ.
7 Nous portons ce trésor dans des vases de terre, afin que cette grande puissance soit attribuée à Dieu, et non pas à nous.
8 Nous sommes pressés de toute manière, mais non réduits à l’extrémité ; dans la détresse , mais non dans le désespoir ;
9 persécutés , mais non abandonnés ; abattus , mais non perdus ;
10 portant toujours avec nous dans notre corps la mort de Jésus, afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée dans notre corps.
11 Car nous qui vivons , nous sommes sans cesse livrés à la mort à cause de Jésus, afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée dans notre chair mortelle.
12 Ainsi la mort agit en nous, et la vie agit en vous.
13 Et, comme nous avons le même esprit de foi qui est exprimé dans cette parole de l’Écriture : J’ai cru , c’est pourquoi j’ai parlé ! nous aussi nous croyons , et c’est pour cela que nous parlons ,
14 sachant que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera aussi avec Jésus, et nous fera paraître avec vous en sa présence.
15 Car tout cela arrive à cause de vous, afin que la grâce en se multipliant , fasse abonder , à la gloire de Dieu, les actions de grâces d’un plus grand nombre.

L’espérance du ciel

16 C’est pourquoi nous ne perdons pas courage . Et lors même que notre homme extérieur se détruit , notre homme intérieur se renouvelle de jour en jour.
17 Car nos légères afflictions du moment présent produisent pour nous, au delà de toute mesure , un poids éternel de gloire,
18 parce que nous regardons , non point aux choses visibles , mais à celles qui sont invisibles ; car les choses visibles sont passagères, et les invisibles sont éternelles.

Lexique biblique « kruptos, kruphaios »

Strong numéro : 2927 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
κρυπτός, ή, όν

Vient de 2928

Mot translittéré Type de mot

kruptos, kruphaios (kroop-tos’, kroof-ay’-os)

Adjectif

Définition de « kruptos, kruphaios »
  1. caché, secret.
« kruptos, kruphaios » est traduit dans la Louis Segond par :

secret, caché, lieu secret, action secrète, intérieurement ; 19

Concordance biblique grecque du mot « kruptos, kruphaios »

Matthieu 6.4
afin que ton aumône se fasse en secret (kruptos, kruphaios) ; et ton Père, qui voit dans le secret (kruptos, kruphaios), te le rendra .

Matthieu 6.6
Mais quand tu pries , entre dans ta chambre, ferme ta porte, et prie ton Père qui est là dans le lieu secret (kruptos, kruphaios) ; et ton Père, qui voit dans le secret (kruptos, kruphaios), te le rendra .

Matthieu 6.18
afin de ne pas montrer aux hommes que tu jeûnes , mais à ton Père qui est là dans le lieu secret (kruptos, kruphaios) ; et ton Père, qui voit dans le secret (kruptos, kruphaios), te le rendra .

Matthieu 10.26
Ne les craignez donc point ; car il n’y a rien de caché qui ne doive être découvert , ni de secret (kruptos, kruphaios) qui ne doive être connu .

Marc 4.22
Car il n’est rien de caché (kruptos, kruphaios) qui ne doive être découvert , rien de secret qui ne doive être mis au jour .

Luc 8.17
Car il n’est rien de caché (kruptos, kruphaios) qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être connu et mis au jour.

Luc 12.2
Il n’y a rien de caché qui ne doive être découvert , ni de secret (kruptos, kruphaios) qui ne doive être connu .

Jean 7.4
Personne n’agit en secret (kruptos, kruphaios), lorsqu’il désire paraître : si tu fais ces choses, montre -toi toi-même au monde.

Jean 7.10
Lorsque ses frères furent montés à la fête, il y monta aussi lui-même, non publiquement, mais comme en secret (kruptos, kruphaios).

Jean 18.20
Jésus lui répondit : J’ai parlé ouvertement au monde ; j’ai toujours enseigné dans la synagogue et dans le temple, tous les Juifs s’assemblent , et je n’ai rien dit en secret (kruptos, kruphaios).

Romains 2.16
C’est ce qui paraîtra au jour , selon mon Évangile, Dieu jugera par Jésus-Christ les actions secrètes (kruptos, kruphaios) des hommes.

Romains 2.29
Mais le Juif, c’est celui qui l’est intérieurement ; et (kruptos, kruphaios) la circoncision, c’est celle du cœur, selon l’esprit et non selon la lettre. La louange de ce Juif ne vient pas des hommes, mais de Dieu.

1 Corinthiens 4.5
C’est pourquoi ne jugez de rien avant le temps, jusqu’à ce que vienne le Seigneur, qui mettra en lumière ce qui est caché (kruptos, kruphaios) dans les ténèbres, et qui manifestera les desseins des cœurs. Alors chacun recevra de Dieu la louange qui lui sera due.

1 Corinthiens 14.25
les secrets (kruptos, kruphaios) de son cœur sont dévoilés, de telle sorte que , tombant sur sa face, il adorera Dieu, et publiera que Dieu est réellement au milieu de vous.

2 Corinthiens 4.2
Nous rejetons les choses honteuses qui se font en secret (kruptos, kruphaios), nous n’avons point une conduite astucieuse , et nous n’altérons point la parole de Dieu. Mais, en publiant la vérité, nous nous recommandons à toute conscience d’homme devant Dieu.

1 Pierre 3.4
mais la parure intérieure et cachée (kruptos, kruphaios) dans le cœur, la pureté incorruptible d’un esprit doux et paisible, qui est d’un grand prix devant Dieu.


Cette Bible est dans le domaine public.