Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Corinthiens 4.9

2 Corinthiens 4.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Corinthiens 4.9 (LSG)persécutés, mais non abandonnés ; abattus, mais non perdus ;
2 Corinthiens 4.9 (NEG)persécutés, mais non abandonnés ; abattus, mais non perdus ;
2 Corinthiens 4.9 (S21)persécutés, mais non abandonnés ; abattus, mais non anéantis.
2 Corinthiens 4.9 (LSGSN)persécutés , mais non abandonnés ; abattus , mais non perdus ;

Les Bibles d'étude

2 Corinthiens 4.9 (BAN)persécutés, mais non abandonnés ; abattus, mais non perdus ;

Les « autres versions »

2 Corinthiens 4.9 (SAC)nous sommes persécutés, mais non pas abandonnés ; nous sommes abattus, mais non pas entièrement perdus ;
2 Corinthiens 4.9 (MAR)Étant persécutés, mais non pas abandonnés ; étant abattus, mais non pas perdus.
2 Corinthiens 4.9 (OST)Persécutés, mais non abandonnés ; abattus, mais non entièrement perdus ;
2 Corinthiens 4.9 (GBT)Nous sommes persécutés, mais non délaissés ; nous sommes abattus, mais nous ne périssons pas,
2 Corinthiens 4.9 (PGR)persécutés, mais non pas délaissés ; renversés, mais non pas tués ;
2 Corinthiens 4.9 (LAU)persécutés, mais non abandonnés ; abattus, mais non perdus ;
2 Corinthiens 4.9 (OLT)nous sommes persécutés, mais non pas abandonnés; abattus, mais non perdus.
2 Corinthiens 4.9 (DBY)persécutés, mais non pas abandonnés ; abattus, mais ne périssant pas ;
2 Corinthiens 4.9 (STA)persécutés, jamais vaincus ; jetés à terre, jamais morts ;
2 Corinthiens 4.9 (VIG)nous sommes persécutés, mais non pas abandonnés ; nous sommes abattus, mais non perdus (nous ne périssons pas) ;
2 Corinthiens 4.9 (FIL)nous sommes persécutés, mais non pas abandonnés; nous sommes abattus, mais non perdus;
2 Corinthiens 4.9 (SYN)persécutés, mais non abandonnés ; abattus, mais non perdus.
2 Corinthiens 4.9 (CRA)persécutés, mais non délaissés ; abattus, mais non perdus ;
2 Corinthiens 4.9 (BPC)harcelés, non pour autant hors de combat ; renversés, non vaincus ;
2 Corinthiens 4.9 (AMI)persécutés, mais non abandonnés ; abattus, mais non anéantis.

Langues étrangères

2 Corinthiens 4.9 (VUL)persecutionem patimur sed non derelinquimur deicimur sed non perimus
2 Corinthiens 4.9 (SWA)twaudhiwa, bali hatuachwi; twatupwa chini, bali hatuangamizwi;
2 Corinthiens 4.9 (SBLGNT)διωκόμενοι ἀλλ’ οὐκ ἐγκαταλειπόμενοι, καταβαλλόμενοι ἀλλ’ οὐκ ἀπολλύμενοι,