Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Romains 6.1  / strong 4121     

Romains 6.1
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Le péché et la grâce

1 Que dirons-nous donc ? Demeurerions-nous dans le péché, afin que la grâce abonde ?
2 Loin de ! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrions-nous encore dans le péché ?
3 Ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés en Jésus-Christ, c’est en sa mort que nous avons été baptisés ?
4 Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie.
5 En effet, si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi par la conformité à sa résurrection,
6 sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit , pour que nous ne soyons plus esclaves du péché ;
7 car celui qui est mort est libre du péché.
8 Or, si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,
9 sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus ; la mort n’a plus de pouvoir sur lui.
10 Car il est mort , et c’est pour le péché qu’il est mort une fois pour toutes ; il est revenu à la vie , et c’est pour Dieu qu’il vit .
11 Ainsi vous-mêmes, regardez -vous comme morts au péché, et comme vivants pour Dieu en Jésus-Christ.
12 Que le péché ne règne donc point dans votre corps mortel, et n’obéissez pas à ses convoitises.
13 Ne livrez pas vos membres au péché, comme des instruments d’iniquité ; mais donnez-vous vous-mêmes à Dieu, comme étant vivants de morts que vous étiez, et offrez à Dieu vos membres, comme des instruments de justice.
14 Car le péché n’aura point de pouvoir sur vous, puisque vous êtes , non sous la loi, mais sous la grâce.
15 Quoi donc ! Pécherions -nous, parce que nous sommes , non sous la loi, mais sous la grâce ? Loin de !
16 Ne savez-vous pas qu’en vous livrant à quelqu’un comme esclaves pour lui obéir, vous êtes esclaves de celui à qui vous obéissez , soit du péché qui conduit à la mort, soit de l’obéissance qui conduit à la justice ?
17 Mais grâces soient rendues à Dieu de ce que, après avoir été esclaves du péché, vous avez obéi de cœur à la règle de doctrine dans laquelle vous avez été instruits .
18 Ayant été affranchis du péché, vous êtes devenus esclaves de la justice.
19 Je parle à la manière des hommes, à cause de la faiblesse de votre chair.De même donc que vous avez livré vos membres comme esclaves à l’impureté et à l’iniquité, pour arriver à l’iniquité, ainsi maintenant livrez vos membres comme esclaves à la justice, pour arriver à la sainteté.
20 Car, lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres à l’égard de la justice.
21 Quels fruits portiez-vous alors ? Des fruits dont vous rougissez aujourd’hui. Car la fin de ces choses, c’est la mort.
22 Mais maintenant, étant affranchis du péché et devenus esclaves de Dieu, vous avez pour fruit la sainteté et pour fin la vie éternelle.
23 Car le salaire du péché, c’est la mort ; mais le don gratuit de Dieu, c’est la vie éternelle en Jésus-Christ notre Seigneur.

Lexique biblique « pleonazo »

Strong numéro : 4121 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
πλεονάζω

Vient de 4119

Mot translittéré Type de mot

pleonazo (pleh-on-ad’-zo)

Verbe

Définition de « pleonazo »
  1. surabonder.
    1. de choses.
      • exister en abondance.
      • augmenter.
      • être augmenté
  2. faire accroître, multiplier.
« pleonazo » est traduit dans la Louis Segond par :

abonder, se multiplier, avoir de trop, augmenter, avec abondance ; 9

Concordance biblique grecque du mot « pleonazo »

Romains 5.20
Or, la loi est intervenue pour que l’offense abondât (pleonazo) , mais le péché a abondé (pleonazo) , la grâce a surabondé ,

Romains 6.1
Que dirons-nous donc ? Demeurerions-nous dans le péché, afin que la grâce abonde (pleonazo) ?

2 Corinthiens 4.15
Car tout cela arrive à cause de vous, afin que la grâce en se multipliant (pleonazo) , fasse abonder , à la gloire de Dieu, les actions de grâces d’un plus grand nombre.

2 Corinthiens 8.15
selon qu’il est écrit : Celui qui avait ramassé beaucoup n’avait (pleonazo) rien de trop (pleonazo) , et celui qui avait ramassé peu n’en manquait pas.

Philippiens 4.17
Ce n’est pas que je recherche les dons ; mais je recherche le fruit qui abonde (pleonazo) pour votre compte.

1 Thessaloniciens 3.12
Que le Seigneur augmente (pleonazo) de plus en plus parmi vous, et à l’égard de tous, cette charité que nous avons nous-mêmes pour vous,

2 Thessaloniciens 1.3
Nous devons à votre sujet, frères, rendre continuellement grâces à Dieu, comme cela est juste, parce que votre foi fait de grands progrès , et que la charité de chacun de vous tous à l’égard des autres augmente (pleonazo) de plus en plus.

2 Pierre 1.8
Car si ces choses sont en vous, et y sont avec abondance (pleonazo) , elles ne vous laisseront point oisifs ni stériles pour la connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ.


Cette Bible est dans le domaine public.