1 È u terzu ghjornu, ci fù un matrimoniu in Canà di Galilea, è ci era a mamma di Ghjesù.
Jean 4.46 Jean 21.2 Proverbes 19.14 Jean 1.43 Jean 1.35
2 Ghjesù fù invitatu à u matrimoniu cù i so discipuli.
Matthieu 25.40 1 Corinthiens 7.39 Matthieu 12.19 Matthieu 10.40-10.42 Jean 1.40-1.49
3 È com’eddu ùn ci era più vinu, a mamma di Ghjesù li dissi : « ùn ani micca vinu. »
Philippiens 4.6 Jean 11.3 Matthieu 26.28 Ecclésiaste 10.19 Psaumes 104.15
4 È Ghjesù li dissi : « chì ci hè trà mè è tè, o donna ? A me ora ùn hè ancu vinuta. »
Jean 8.20 Jean 7.6 Jean 13.1 Jean 7.30 Ecclésiaste 3.1
5 A mamma dissi à i servi : « feti com’eddu vi diciarà. »
Luc 5.5-5.6 Jean 15.14 Genèse 6.22 Actes 9.6 Hébreux 11.8
6 È quandì dà ci erani i pili in petra, sei, pronti pà a purificazioni di i Ghjudei, è ugnuna pudia tena sittanta o centu litri.
Jean 3.25 Hébreux 9.10 Hébreux 10.22 Hébreux 6.2 Marc 7.2-7.5
7 Ghjesù li dissi : « impiitili d’acqua i pili. » È eddi l’impiitini à rasu.
1 Rois 17.13 Jean 2.3 Marc 11.2-11.6 Josué 6.3-6.5 Actes 8.26-8.40
8 È po li dissi : « avà ciutteti è purteti ni à u capifesta. » Eddi purtetini.
Ecclésiaste 9.6 Jean 2.9 Romains 13.7 Proverbes 3.5-3.6
9 È u capifesta tastò l’acqua chì era divintata vinu, è ùn sapia da induva eddu vinissi, ma i servi, chì aiani piddatu l’acqua a sapiani ; è u capifesta chjamò u sposu
Jean 4.46 Jean 7.17 Psaumes 119.100
10 è li dissi : « ugnunu servi prima u vinu bonu, è po, quand’eddi sò un pocu briachi, u menu bonu ; tù u vinu bonu l’ ai tinutu insini ad avà. »
Apocalypse 7.16-7.17 Luc 16.25 Proverbes 9.1-9.6 Proverbes 9.16-9.18 Psaumes 104.15
11 Cusì fù u principiu di i segni fatti da Ghjesù, in Canà di Galilea ; palisò a so gloria, è i discipuli criditini in eddu.
Jean 20.30-20.31 Jean 1.14 Jean 3.2 Jean 5.23 1 Jean 5.13
12 Dopu, trà eddu, a mamma, i frateddi è i discipuli, faletini in Cafarnau, è ùn ci stedini cà pochi ghjorni.
Matthieu 12.46 Matthieu 4.13 Galates 1.19 Marc 6.3 Jean 7.3-7.5
13 Si avvicinaia a Pasqua di i Ghjudei, è Ghjesù cuddeti in Ghjerusalema.
Jean 11.55 Luc 2.41 Jean 2.23 Jean 6.4 Exode 12.6-12.14
14 È truveti vinditori di boi, di pecuri è di culombi è cambiatori di soldi, chì pusaiani in lu tempiu ;
Marc 11.15 Luc 19.45-19.46 Malachie 3.1-3.3 Marc 11.17 Matthieu 21.12-21.13
15 si feci una frusta di canapa è i lampeti tutti fora di u tempiu, cù i so pecuri è i so boi, sparrucciò i soldi di i cambiatori è vultulieti i so toli,
Zacharie 4.6 Jean 18.6 2 Corinthiens 10.4
16 è dissi à quiddi chì vindiani culombi : « cacceti mi tutta issa robba da quì ! Di a casa di u me Bapu, ùn ni aveti micca da fà una casa di cumerciu ! »
Matthieu 21.13 Luc 2.49 Jérémie 7.11 Marc 11.17 Esaïe 56.5-56.11
17 Tandu i discipuli s’arricurdetini ch’eddu hè scrittu :
« a divuzioni pà a to casa mi si manghja ».
Psaumes 69.9 Psaumes 119.139
18 I Ghjudei li rispunditini è dissini : « chì segnu ci faci veda, di chì tù poi fà cusì ? »
Jean 6.30 Actes 4.7 Marc 8.11 Luc 11.29 Actes 5.28
19 Ghjesù li risposi è dissi : « distrughjiti issu tempiu, è in trè ghjorni eiu l’arrizzu. »
Matthieu 27.40 Marc 15.29 Marc 14.58 Matthieu 26.60-26.61 Romains 8.11
20 Tandu i Ghjudei dissini : « issu tempiu fù custruttu in quarantasei anni, è tù in trè ghjorni l’ai da arrizzà ? »
21 Ma eddu dicia di u tempiu di a so parsona.
1 Corinthiens 6.19 1 Corinthiens 3.16 Colossiens 2.9 Jean 1.14 Ephésiens 2.20-2.22
22 È da dopu ch’eddu fù risuscitatu da trà li morti, i so discipuli s’arricurdetini ch’eddu aia dittu cusì, è criditini in la Scrittura è in la parola chì Ghjesù aia dittu.
Jean 12.16 Jean 14.26 Jean 2.17 Luc 24.7-24.8 Jean 16.4
23 Quand’eddu era in Ghjerusalema à fà a Pasqua, in lu tempu di a festa, parechji, videndu i segni ch’eddu facia, criditini in lu so nomu ;
Jean 3.2 Ephésiens 3.16-3.17 Jean 12.42-12.43 Luc 8.13 Marc 4.16-4.17
24 ma Ghjesù ùn si ni fidaia chì i cunniscia à tutti
Jean 16.30 1 Samuel 16.7 Jean 5.42 Jean 6.64 Actes 1.24
25 è ùn aia bisognu chì nimu tistimuniessi par ciò chì tocca à l’omu ; chì ciò chì hè in l’omu, a sapia.
Jean 13.11 Matthieu 9.4 Jean 6.64 Jean 6.61