Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Michée 2.8 Ancien Testament Samuel Cahen
1 Malheur à ceux qui méditent l’iniquité et qui forgent leur mal sur leur couche ; à la clarté du matin ils l’exécutent, parce qu’ils ont le pouvoir en main. 2 Ils convoitent des champs et s’en emparent, des maisons, et les enlèvent ; ils oppriment le maître avec sa maison, l’homme avec son héritage. 3 C’est pourquoi ainsi dit Iehovah : Voici que je médite sur cette race un malheur dont vous ne retirerez pas vos têtes ; vous ne marcherez pas tête levée, car c’est un temps calamiteux. 4 En ce jour on prononcera sur vous une parabole et (l’on entonnera) un chant lugubre : Nous sommes, dira-t-on, la proie de la dévastation, le partage de mon peuple change (de maître) ; comme il me l’a enlevé ! (comme il) a distribué nos champs au dévastateur ! 5 Certes, il n’y aura pour toi dans l’assemblée de Iehovah personne qui tire au sort le partage. 6 Ne prophétisez pas, disent-ils ; on ne prophétisera pas pour ceux-là, l’ignominie ne s’éloignera pas (d’eux). 7 Est-ce là ce que dit la maison de Jâcob ? L’esprit de Dieu est-il faible ? Est-ce là son action ? Mes paroles ne sont pas favorables à l’égard de celui qui marche droit.8 Depuis longtemps mon peuple s’est soulevé comme un ennemi ; vous dépouillez le manteau qui couvre les vêtements de ceux qui passent avec sécurité en revenant de la guerre.9 Vous chassez de la maison de délices les femmes de mon peuple ; vous prenez pour toujours mon ornement de dessus leurs enfants. 10 Levez-vous et marchez, car cela n’est pas le repos ; (la terre) à cause de sa souillure porte des douleurs, des douleurs cuisantes. 11 Un homme allant à (tout) vent, menteur effronté (qui dirait) : Je veux te prophétiser pour du vin et des boissons fortes, ce serait un prophète pour ce peuple. 12 Je te rassemblerai, Jâcob, tout entier ; je réunirai les restes d’Israel ; je les mettrai ensemble comme les brebis de Botsra, comme le troupeau dans la bergerie ; il y aura un bruit d’hommes. 13 Celui qui montera à la brèche (sera) devant eux ; ils font irruption en passant par la porte d’où (les autres) sont sortis ; leur roi passera devant eux, et Iehovah à leur tête.