×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

 /   /   /  Job 40.25     

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Job 40.25
Traduction œcuménique de la Bible


Incapacité de Job à répondre

1 Le Seigneur apostropha alors Job et dit :
2 Celui qui dispute avec le Puissant a-t-il à critiquer ?
Celui qui ergote avec Dieu voudrait-il répondre ?
3 Job répondit alors au Seigneur et dit :
4 Je ne fais pas le poids, que te répliquerai-je ?
Je mets la main sur ma bouche.
5 J’ai parlé une fois, je ne répondrai plus,
deux fois, je n’ajouterai rien.

Les animaux monstrueux

6 Le Seigneur répondit alors à Job du sein de l’ouragan et dit :
7 Ceins donc tes reins, comme un brave.
Je vais t’interroger et tu m’instruiras.
8 Veux-tu vraiment casser mon jugement,
me condamner pour te justifier ?
9 As-tu donc un bras comme celui de Dieu,
ta voix est-elle un tonnerre comme le sien ?
10 Allons, pare-toi de majesté et de grandeur,
revêts-toi de splendeur et d’éclat !
11 Epanche les flots de ta colère,
et d’un regard abaisse tous les hautains.
12 D’un regard fais plier tous les hautains,
écrase sur place les méchants.
13 Enfouis-les pêle-mêle dans la poussière,
bâillonne-les dans les oubliettes.
14 Alors moi-même je te rendrai hommage,
car ta droite t’aura valu la victoire.
15 Voici donc le Bestial. Je l’ai fait comme je t’ai fait.
Il mange de l’herbe, comme le bœuf.
16 Vois quelle force dans sa croupe
et cette vigueur dans les muscles de son ventre !
17 Il raidit sa queue comme un cèdre,
ses cuisses sont tressées de tendons.
18 Ses os sont des tubes de bronze,
ses côtes du fer forgé.
19 C’est lui le chef-d’œuvre de Dieu,
mais son auteur le menaça du glaive.
20 Aussi est-ce du foin que lui servent les montagnes,
et autour de lui se jouent les bêtes des champs.
21 Il se couche sous les jujubiers,
sous le couvert des roseaux et des marais.
22 Les jujubiers le protègent de leur ombre,
les peupliers de la rivière l’entourent.
23 Le fleuve se déchaîne, mais lui ne s’émeut pas.
Un Jourdain lui jaillirait à la gueule sans qu’il bronche.
24 Quelqu’un pourtant lui fera front et s’emparera de lui,
l’entravera et lui percera le naseau.
25 Et le Tortueux, vas-tu le pêcher à l’hameçon
et de ta ligne le ferrer à la langue ?

26 Lui passeras-tu un jonc dans le naseau,
perceras-tu d’un croc sa mâchoire ?
27 Est-ce toi qu’il pressera de supplications,
te dira-t-il des tendresses ?
28 S’engagera-t-il par contrat envers toi,
le prendras-tu pour esclave à vie ?
29 Joueras-tu avec lui comme avec un passereau,
le tiendras-tu en laisse pour tes filles ?
30 Vous associerez-vous pour le mettre aux enchères ?
Le débitera-t-on entre marchands ?
31 Vas-tu cribler sa peau de dards,
puis sa tête de harpons ?
32 Pose donc la main sur lui ;
au souvenir de la lutte, tu ne recommenceras plus !

Texte de la Traduction Œcuménique de la Bible 1988