×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)  / 1 Pierre 4.18  / strong 765     

1 Pierre 4.18
Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)


1 Ainsi donc, Christ ayant souffert dans la chair, vous aussi armez-vous de la même pensée. Car celui qui a souffert dans la chair en a fini avec le péché,
2 afin de vivre, non plus selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de Dieu, pendant le temps qui lui reste à vivre dans la chair.
3 C’est assez, en effet, d’avoir dans le temps passé accompli la volonté des païens, en marchant dans la dissolution, les convoitises, l’ivrognerie, les excès du manger et du boire, et les idolâtries criminelles.
4 Aussi trouvent-ils étrange que vous ne vous précipitiez pas avec eux dans le même débordement de débauche, et ils vous calomnient.
5 Ils rendront compte à celui qui est prêt à juger les vivants et les morts.
6 Car l’Evangile a été aussi annoncé aux morts, afin que, après avoir été jugés comme les hommes quant à la chair , ils vivent selon Dieu quant à l’Esprit.
7 La fin de toutes choses est proche. Soyez donc sages et sobres , pour vaquer à la prière.
8 Avant tout, ayez les uns pour les autres une ardente charité, car La charité couvre une multitude de péchés.
9 Exercez l’hospitalité les uns envers les autres, sans murmures.
10 Comme de bons dispensateurs des diverses grâces de Dieu, que chacun de vous mette au service des autres le don qu’il a reçu,
11 Si quelqu’un parle, que ce soit comme annonçant les oracles de Dieu ; si quelqu’un remplit un ministère, qu’il le remplisse selon la force que Dieu communique, afin quen toutes choses Dieu soit glorifié par Jésus-Christ, à qui appartiennent la gloire et la puissance, aux siècles des siècles. Amen !
12 Bien-aimés, ne soyez pas surpris, comme d’une chose étrange qui vous arrive, de la fournaise qui est au milieu de vous pour vous éprouver.
13 Réjouissez-vous, au contraire , de la part que vous avez aux souffrances de Christ, afin que vous soyez aussi dans la joie et dans l’allégresse lorsque sa gloire apparaîtra.
14 Si vous êtes outragés pour le nom de Christ, vous êtes heureux, parce que l’Esprit de gloire , l’Esprit de Dieu, repose sur vous.
15 Que nul de vous, en effet, ne souffre comme meurtrier, ou voleur, ou malfaiteur, ou comme s’ingérant dans les affaires d’autrui.
16 Mais si quelqu’un souffre comme chrétien, qu’il n’en ait point honte, et que plutôt il glorifie Dieu à cause de ce nom.
17 Car c’est le moment où le jugement va commencer par la maison de Dieu. Or, si c’est par nous qu’il commence, quelle sera la fin de ceux qui n’obéissent pas à l’Evangile de Dieu
18 Et si le juste se sauve avec peine, que deviendront l’impie et le pécheur
19 Ainsi, que ceux qui souffrent selon la volonté de Dieu remettent leurs âmes au fidèle Créateur, en faisant ce qui est bien.

Code strong pour « asebes »

Strong numéro :765 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀσεβής, ές

Vient de 1 (négatif) et un dérivé présumé de 4576

Mot translittéré Entrée du TDNT

asebes

7:185,1010

Prononciation phonétique Type de mot

(as-eb-ace’)   

Adjectif

Définition :
  1. démuni de révérence envers Dieu, celui qui condamne Dieu, impie.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

impie(s) 9 ; 9

Concordance :

Romains 4.5
et à celui qui ne fait point d’œuvre , mais qui croit   en celui qui justifie l’impie 765, sa foi lui est imputée à justice .

Romains 5.6
Car, lorsque nous étions encore sans force, Christ, au temps marqué, est mort pour des impies 765.

1 Timothée 1.9
sachant bien que la loi n’est pas faite pour le juste, mais pour les méchants et les rebelles, les impies 765 et les pécheurs, les irréligieux et les profanes, les parricides, les meurtriers,

1 Pierre 4.18
Et si le juste se sauve avec peine, que deviendront l’impie 765 et le pécheur ?

2 Pierre 2.5
s’il n’a pas épargné l’ancien monde, mais s’il a sauvé Noé, lui huitième, ce prédicateur de la justice, lorsqu’il fit venir le déluge sur un monde d’impies 765;

2 Pierre 3.7
tandis que, par la même parole, les cieux et la terre d’à présent sont gardés et réservés pour le feu, pour le jour du jugement et de la ruine des hommes impies 765.

Jude 1.4
Car il s’est glissé parmi vous certains hommes, dont la condamnation est écrite depuis longtemps, des impies 765, qui changent la grâce de notre Dieu en dissolution, et qui renient notre seul maître et Seigneur Jésus -Christ.

Jude 1.15
pour exercer un jugement contre tous, et pour faire rendre compte à tous les impies 765 parmi eux de tous les actes d’impiété qu ’ils ont commis et de toutes les paroles injurieuses qu ’ont proférées contre lui des pécheurs impies 765.


Cette Bible est dans le domaine public.