Chapitre 3 Chapitre 5 1 Nébucadnetsar le roi, à tous les peuples, aux nations et langues qui demeurent sur toute la terre; que la paix vous soit multipliée.
2 J’ai pensé qu’il était bon de montrer les signes et les prodiges que le Dieu a faits en ma faveur.
3 Combien grands sont ses signes! Et combien puissants sont ses prodiges! Son royaume est un royaume éternel, et sa domination est de génération en génération.
4 Moi, Nébucadnetsar, j’étais tranquille dans ma maison, et florissant dans mon palais.
5 Je vis un rêve qui m’effraya, et mes pensées sur mon lit et les visions de ma tête me troublèrent.
6 C’est pourquoi je publiais un décret de faire venir devant moi tous les hommes sages de Babylone, afin qu’ils puissent me faire connaître l’interprétation du rêve.
7 Alors vinrent les magiciens, les astrologues, les Chaldéens et les devins, et je leur dis le rêve, mais ils ne m’ont pas fait connaître l’interprétation.
8 Mais à la fin, Daniel entra devant moi, dont le nom est Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l’esprit des dieux saints; et je dis le rêve devant lui.
9 Ô Beltshatsar, chef des magiciens, parce que je sais que l’esprit des dieux saints est en toi, et qu’aucun secret ne t’inquiète, dis-moi les visions que j’ai vues en rêve et donne-m’en l’interprétation.
10 Les visions de ma tête sur mon lit étaient ainsi: Je regardais, et voici, un arbre au milieu de la terre, et sa hauteur était grande.
11 L’arbre grandissait et était fort, et son sommet atteignait le ciel, et on le voyait jusques au bout de toute la terre.
12 Ses feuilles étaient belles et son fruit abondant; et en lui il y avait de la nourriture pour tous; les bêtes des champs se mettaient à l’ombre au-dessous de lui, et les oiseaux du ciel se tenaient dans ses branches, et toute chair se nourrissait de lui.
13 Je voyais, dans les visions de ma tête, sur mon lit, et voici un Surveillant, et Saint descendit du ciel.
14 Il cria à haute voix, et dit ainsi: Abattez l’arbre, et coupez ses branches, secouez ses feuilles, et dispersez son fruit; que les bêtes s’écartent de dessous, et les oiseaux d’entre ses branches.
15 Toutefois, laissez le tronc de ses racines dans la terre, et même avec un lien de fer et d’airain, parmi l’herbe nouvelle des champs; qu’il soit arrosé de la rosée du ciel, et que sa portion soit avec les animaux dans l’herbe de la terre.
16 Que son cœur d’homme soit changé, et qu’un cœur de bête lui soit donné, et que sept temps passent sur lui.
17 Cette chose est rendue par le décret des surveillants, et la demande par la parole des saints: afin que les vivants puissent connaître que le Très-Haut domine sur le royaume des hommes, et qu’il le donne à qui il veut, et y établi le plus ignoble des hommes.
18 Ce rêve, moi, le roi Nébucadnetsar je l’ai vu. Toi donc, Beltshatsar, raconte-en l’interprétation, d’autant que pas un des hommes sages de mon royaume n’est capable de me faire connaître l’interprétation, mais toi, tu es capable, car l’esprit des dieux saints est en toi.
19 Alors Daniel, dont le nom était Beltshatsar, demeura stupéfait pendant environ une heure, et ses pensées l’agitaient. Le roi parla et dit: Beltshatsar, que le rêve ni son interprétation ne t’agitent pas. Beltshatsar répondit, et dit: Mon seigneur, que le rêve soit pour ceux qui te haïssent, et son interprétation pour tes ennemis.
20 L’arbre que tu as vu, qui grandissait et était fort, dont le sommet atteignait le ciel, et qu’on voyait de toute la terre;
21 Et dont les feuilles étaient belles et son fruit abondant, et en lui il y avait de la nourriture pour tous, sous lequel les bêtes des champs demeuraient, et dans les branches duquel les oiseaux du ciel avaient leur habitation:
22 C’est toi, ô roi, tu es grand et devenu puissant, car ta grandeur s’est accrue et atteint jusqu’au ciel, et ta domination jusques au bout de la terre.
23 Et sur ce que le roi a vu le Surveillant et Saint descendant du ciel et disant: Abattez l’arbre et détruisez-le; toutefois laissez le tronc de ses racines dans la terre, et même avec un lien de fer et d’airain parmi l’herbe nouvelle des champs; et qu’il soit arrosé de la rosée du ciel, et que sa portion soit avec les bêtes des champs, jusqu’à ce que sept temps passent sur lui,
24 C’est ici l’interprétation, ô roi, et c’est le décret du Très-Haut, lequel est venu sur mon seigneur, le roi.
25 C’est qu’on te chassera d’entre les hommes, et ta demeure sera avec les bêtes des champs, et on te fera manger l’herbe comme les bœufs, et tu seras arrosé de la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu connaisses que le Très-Haut domine sur le royaume des hommes et qu’il le donne à qui il veut.
26 Et quand à ce qu’ils ont commandé de laisser le tronc des racines de l’arbre; c’est que ton royaume te sera assuré dès que tu auras connu que les cieux dominent.
27 C’est pourquoi, ô roi, que mon conseil te soit agréable, et brise les liens de tes péchés par la droiture, et de tes iniquités en montrant de la miséricorde envers les pauvres, si peut être il y aura allongement à ta tranquillité.
28 Tout cela arriva au roi Nébucadnetsar.
29 Au bout de douze mois, il se promenait dans le palais du royaume de Babylone,
30 Le roi parla et dit: "N’est-ce pas ici Babylone la grande, que j’ai bâtie pour être la maison de mon royaume, par la puissance de ma force et pour l’honneur de ma majesté?
31 La parole était encore dans la bouche du roi, qu’une voix tomba du ciel, disant: Ô roi Nébucadnetsar, il t’est dit: Le royaume est retiré de toi.
32 Et on te chassera d’entre les hommes, et ta demeure sera avec les bêtes des champs: on te fera manger l’herbe comme les bœufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu connaisses que le Très-Haut domine sur le royaume des hommes, et qu’il le donne à qui il veut.
33 A cette même heure la parole s’accomplit sur Nébucadnetsar; et il fut chassé d’entre les hommes, et il mangea l’herbe comme les bœufs; et son corps fut arrosé de la rosée du ciel, jusqu’à ce que ses poils deviennent aussi longs que les plumes de l’aigle, et ses ongles comme les griffes des oiseaux.
34 Mais à la fin de ces jours-là, moi, Nébucadnetsar, je levai mes yeux vers le ciel, et mon intelligence me revint, et je bénis le Très-Haut, et je louai, et honorai celui qui vit pour toujours, dont la domination est une domination éternelle, et dont le royaume est de génération en génération.
35 Et tous les habitants de la terre sont estimés comme rien; et il fait ce qu’il veut avec l’armée du ciel et parmi les habitants de la terre ; et il n’y a personne qui puisse arrêter sa main ou lui dire: Que fais-tu?
36 À ce même moment, ma raison me revint; et pour la gloire de mon royaume, mon honneur et ma splendeur me furent rendus; et mes conseillers et mes seigneurs me recherchèrent; et je fus rétabli dans mon royaume, et une majesté excellente me fut augmentée.
37 Maintenant, moi, Nébucadnetsar, je loue, j’exalte et je glorifie le Roi du ciel, dont toutes les œuvres sont vérité, et ses chemins jugement; et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil.