Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  /  1 Rois 12  /  strong 03499

La Bible Louis Segond + Codes Strong

1 Rois 12

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 11 Chapitre 13

Le schisme et ses suites

Accession au trône de Roboam et Jéroboam

1 Roboam <07346> se rendit <03212> (8799) à Sichem <07927>, car tout Israël <03478> était venu <0935> (8804) à Sichem <07927> pour le faire roi <04427> (8687).
2 Lorsque Jéroboam <03379>, fils <01121> de Nebath <05028>, eut des nouvelles <08085> (8800), il était encore en Égypte <04714>, où il s’était enfui <01272> (8804) loin <06440> du roi <04428> Salomon <08010>, et c’était en Égypte <04714> qu’il <03379> demeurait <03427> (8799).
3 On l’envoya <07971> (8799) appeler <07121> (8799). Alors Jéroboam <03379> et toute l’assemblée <06951> d’Israël <03478> vinrent <0935> (8799) à Roboam <07346> et lui parlèrent <01696> (8762) ainsi <0559> (8800):
4 Ton père <01> a rendu <07185> <00> notre joug <05923> dur <07185> (8689); toi maintenant, allège <07043> (8685) cette rude <07186> servitude <05656> et le joug <05923> pesant <03515> que nous a imposé <05414> (8804) ton père <01>. Et nous te servirons <05647> (8799) .
5 Il leur dit <0559> (8799): Allez <03212> (8798), et revenez <07725> (8798) vers moi dans trois <07969> jours <03117>. Et le peuple <05971> s’en alla <03212> (8799).
6 Le roi <04428> Roboam <07346> consulta <03289> (8735) les vieillards <02205> qui avaient été <05975> (8802) auprès <06440> de Salomon <08010>, son père <01>, pendant sa vie <02416>, et il dit <0559> (8800): Que conseillez <03289> (8737)-vous de répondre <07725>   (8687) <01697> à ce peuple <05971>?
7 Et voici ce qu’ils lui dirent <01696> (8762) <0559> (8800): Si aujourd’hui <03117> tu rends service <05650> à ce peuple <05971>, si tu leur cèdes <05647> (8804), et si tu leur réponds <06030> (8804) <01696> (8765) par des paroles <01697> bienveillantes <02896>, ils seront pour toujours <03117> tes serviteurs <05650>.
8 Mais Roboam laissa <05800> (8799) le conseil <06098> que lui donnaient <03289> (8804) les vieillards <02205>, et il consulta <03289>   (8735) les jeunes gens <03206> qui avaient grandi <01431> (8804) avec lui et qui l’entouraient <05975> (8802) <06440>.
9 Il leur dit <0559> (8799): Que conseillez <03289> (8737)-vous de répondre <07725> (8686) <01697> à ce peuple <05971> qui me tient ce langage <01696> (8765) <0559> (8800): Allège <07043> (8685) le joug <05923> que nous a imposé <05414> (8804) ton père <01>?
10 Et voici ce que lui dirent <01696> (8762) <0559> (8800) les jeunes gens <03206> qui avaient grandi <01431> (8804) avec lui: Tu parleras <0559> (8799) ainsi à ce peuple <05971> qui t’a tenu ce langage <01696> (8765) <0559> (8800): Ton père <01> a rendu notre joug <05923> pesant <03513> (8689), et toi, allège <07043> (8685)-le-nous! tu leur parleras <01696> (8762) ainsi: Mon petit <06995> doigt est plus gros <05666>   (8804) que les reins <04975> de mon père <01>.
11 Maintenant, mon père <01> vous a chargés <06006> (8689) d’un joug <05923> pesant <03515>, et moi je vous le <05923> rendrai plus pesant <03254> (8686); mon père <01> vous a châtiés <03256> (8765) avec des fouets <07752>, et moi je vous châtierai <03256> (8762) avec des scorpions <06137>.
12 Jéroboam <03379> et tout le peuple <05971> vinrent <0935> (8799) à Roboam <07346> le troisième <07992> jour <03117>, suivant ce qu’avait dit <01696> (8765) <0559> (8800) le roi <04428>: Revenez <07725> (8798) vers moi dans trois <07992> jours <03117>.
13 Le roi <04428> répondit <06030> (8799) durement <07186> au peuple <05971>. Il laissa <05800> (8799) le conseil <06098> que lui avaient donné <03289> (8804) les vieillards <02205>,
14 et il leur parla <01696> (8762) ainsi <0559> (8800) d’après le conseil <06098> des jeunes gens <03206>: Mon père <01> a rendu <03513> <00> votre joug <05923> pesant <03513> (8689), et moi je vous le <05923> rendrai plus pesant <03254> (8686); mon père <01> vous a châtiés <03256> (8765) avec des fouets <07752>, et moi je vous châtierai <03256> (8762) avec des scorpions <06137>.
15 Ainsi le roi <04428> n’écouta <08085> (8804) point le peuple <05971>; car cela <05438> fut dirigé par l’Éternel <03068>, en vue de l’accomplissement <06965> (8687) de la parole <01697> que l’Éternel <03068> avait dite <01696> (8765) par <03027> Achija <0281> de Silo <07888> à Jéroboam <03379>, fils <01121> de Nebath <05028>.
16 Lorsque <07725> (8686) tout Israël <03478> vit <07200> (8799) que le roi <04428> ne l’écoutait <08085> (8804) pas, le peuple <05971> répondit <01697> <0559> (8800) au roi <04428>: Quelle part <02506> avons-nous avec David <01732>? Nous n’avons point d’héritage <05159> avec le fils <01121> d’Isaï <03448>! À tes tentes <0168>, Israël <03478>! Maintenant, pourvois <07200> (8798) à ta maison <01004>, David <01732>! Et Israël <03478> s’en alla <03212> (8799) dans ses tentes <0168>.
17 Les enfants <01121> d’Israël <03478> qui habitaient <03427> (8802) les villes <05892> de Juda <03063> furent les seuls sur qui régna <04427> (8799) Roboam <07346>.
18 Alors le roi <04428> Roboam <07346> envoya <07971> (8799) Adoram <0151>, qui était préposé aux impôts <04522>. Mais Adoram fut lapidé   <07275> (8799) <068> par tout Israël <03478>, et il mourut <04191> (8799). Et le roi <04428> Roboam <07346> se hâta <0553> (8694) de monter <05927> (8800) sur un char <04818>, pour s’enfuir <05127> (8800) à Jérusalem <03389>.
19 C’est ainsi qu’Israël <03478> s’est détaché <06586> (8799) de la maison <01004> de David <01732> jusqu’à ce jour <03117>.
20 Tout Israël <03478> ayant appris <08085> (8800) que Jéroboam <03379> était de retour <07725> (8804), ils l’envoyèrent <07971>   (8799) appeler <07121> (8799) dans l’assemblée <05712>, et ils le firent roi <04427> (8686) sur tout Israël <03478>. La tribu <07626> de Juda <03063> fut la seule <02108> qui suivit <0310> la maison <01004> de David <01732>.
21 Roboam <07346>, arrivé <0935> (8799) à Jérusalem <03389>, rassembla <06950> (8686) toute la maison <01004> de Juda <03063> et la tribu <07626> de Benjamin <01144>, cent <03967> quatre-vingt <08084> mille <0505> hommes d’élite <0977> (8803) propres à la guerre <06213>   (8802) <04421>, pour qu’ils combattissent <03898> (8736) contre la maison <01004> d’Israël <03478> afin de la ramener <07725> (8687) sous la domination <04410> de Roboam <07346>, fils <01121> de Salomon <08010>.
22 Mais la parole <01697> de Dieu <0430> fut ainsi adressée à Schemaeja <08098> <0559> (8800), homme <0376> de Dieu <0430>:
23 Parle <0559> (8798) à Roboam <07346>, fils <01121> de Salomon <08010>, roi <04428> de Juda <03063>, et à toute la maison <01004> de Juda <03063> et de Benjamin <01144>, et au reste <03499> du peuple <05971>. Et dis <0559> (8800)-leur:
24 Ainsi parle <0559> (8804) l’Éternel <03068>: Ne montez <05927> (8799) point, et ne faites pas la guerre <03898> (8735) à vos frères <0251>, les enfants <01121> d’Israël <03478>! Que chacun <0376> de vous retourne <07725> (8798) dans sa maison <01004>, car c’est de par moi que cette chose <01697> est arrivée <01961> (8738). Ils obéirent <08085> (8799) à la parole <01697> de l’Éternel <03068>, et ils s’en retournèrent <07725> (8799)   <03212> (8800), selon la parole <01697> de l’Éternel <03068>.

Règne de Jéroboam sur Israël

25 Jéroboam <03379> bâtit <01129> (8799) Sichem <07927> sur la montagne <02022> d’Ephraïm <0669>, et il y demeura <03427> (8799) ; puis il en sortit <03318> (8799), et bâtit <01129> (8799) Penuel <06439>.
26 Jéroboam <03379> dit <0559> (8799) en son cœur <03820>: Le royaume <04467> pourrait bien maintenant retourner <07725> (8799) à la maison <01004> de David <01732>.
27 Si ce peuple <05971> monte <05927> (8799) à Jérusalem <03389> pour faire <06213> (8800) des sacrifices <02077> dans la maison <01004> de l’Éternel <03068>, le cœur <03820> de ce peuple <05971> retournera <07725> (8804) à son seigneur <0113>, à Roboam <07346>, roi <04428> de Juda <03063>, et ils me tueront <02026> (8804) et retourneront <07725> (8804) à Roboam <07346>, roi <04428> de Juda <03063>.
28 Après s’être consulté <03289> (8735), le roi <04428> fit <06213> (8799) deux <08147> veaux <05695> d’or <02091>, et il dit <0559> (8799) au peuple: Assez longtemps <07227> vous êtes montés <05927> (8800) à Jérusalem <03389>; Israël <03478>! voici ton Dieu <0430>, qui t’a fait sortir <05927> (8689) du pays <0776> d’Égypte <04714>.
29 Il plaça <07760> (8799) l’un <0259> de ces veaux à Béthel <01008>, et il mit <05414> (8804) l’autre <0259> à Dan <01835> .
30 Ce <01697> fut là une occasion de péché <02403>. Le peuple <05971> alla <03212> (8799) devant <06440> l’un <0259> des veaux jusqu’à Dan <01835>.
31 Jéroboam fit <06213> (8799) une maison <01004> de hauts lieux <01116>, et il créa <06213> (8799) des sacrificateurs <03548> pris parmi tout <07098> le peuple <05971> et n’appartenant point aux fils <01121> de Lévi <03878>.
32 Il <03379> établit <06213> (8799) une fête <02282> au huitième <08066> mois <02320>, le quinzième <02568> <06240> jour <03117> du mois <02320>, comme la fête <02282> qui se célébrait en Juda <03063>, et il offrit <05927> (8686) des sacrifices sur l’autel <04196>. Voici ce qu’il fit <06213> (8804) à Béthel <01008> afin que l’on sacrifiât <02076> (8763) aux veaux <05695> qu’il avait faits <06213> (8804). Il plaça <05975>   (8689) à Béthel <01008> les prêtres <03548> des hauts lieux <01116> qu’il avait élevés <06213> (8804).
33 Et il monta <05927> (8686) sur l’autel <04196> qu’il avait fait <06213> (8804) à Béthel <01008>, le quinzième <02568> <06240> jour <03117> du huitième <08066> mois <02320>, mois <02320> qu’il avait choisi <0908> (8804) de son gré <03820>. Il fit <06213> (8799) une fête <02282> pour les enfants <01121> d’Israël <03478>, et il monta <05927> (8686) sur l’autel <04196> pour brûler des parfums <06999> (8687).

Les codes Strong

Strong numéro : 3499 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
-

Vient de 03498

Mot translittéré Entrée du TWOT

yether

936a

Prononciation phonétique Type de mot

yeh’-ther   

Nom masculin

Définition :
  1. un reste, excès, les autres, ce qui reste, excellence
    1. reste, restant
    2. autre partie, le reste
    3. excédent, excès
    4. abondamment (adv)
Traduit dans la Louis Segond par :

supérieur, reste, rester, race, corde, aucune, les autres, vie, richesses, beaucoup, superflu, plus, sévèrement, distingué, laisser ; 101

Concordance :
  • Genèse 49.3
    Ruben, toi, mon premier-né, Ma force et les prémices de ma vigueur, Supérieur en dignité et supérieur en puissance,
  • Exode 10.5
    Elles couvriront la surface de la terre, et l’on ne pourra plus voir   la terre ; elles dévoreront le reste de ce qui est échappé, ce que vous a laissé la grêle  , elles dévoreront tous les arbres qui croissent dans vos champs ;
  • Exode 23.11
    Mais la septième, tu lui donneras du relâche et tu la laisseras en repos ; les pauvres de ton peuple en jouiront, et les bêtes des champs mangeront ce qui restera. Tu feras   de même pour ta vigne et pour tes oliviers.
  • Lévitique 14.17
    Le sacrificateur mettra de l’huile qui lui reste dans la main sur le lobe   de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil  de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilité.
  • Nombres 31.32
    Le butin, reste du pillage de ceux qui avaient fait partie de l’armée, était de six cent soixante -quinze mille brebis,
  • Deutéronome 3.11
    Og, roi de Basan, était resté seul de la race des Rephaïm. Voici, son lit, un lit de fer, n’est-il pas à Rabbath, ville des enfants d’Ammon ? Sa longueur est de neuf coudées, et sa largeur de quatre coudées, en coudées d’homme.
  • Deutéronome 3.13
    Je donnai à la moitié de la tribu de Manassé le reste de Galaad et tout le royaume d’Og en Basan : toute la contrée d’Argob, avec tout Basan, c’est ce qu’on appelait   le pays des Rephaïm.
  • Deutéronome 28.54
    L’homme d’entre vous le plus délicat et le plus habitué à la mollesse aura un œil sans pitié   pour son frère, pour la femme qui repose sur son sein, pour ceux de ses enfants qu’il a épargnés   ;
  • Josué 12.4
    Og, roi de Basan, seul reste des Rephaïm, qui habitait à Aschtaroth et à Edréï.
  • Josué 13.12
    tout le royaume d’Og en Basan, qui régnait à Aschtaroth et à Edréï, et qui était le seul reste des Rephaïm. Moïse battit ces rois, et les chassa.
  • Josué 13.27
    et, dans la vallée, Beth-Haram, Beth-Nimra, Succoth et Tsaphon, reste du royaume de Sihon, roi de Hesbon, ayant le Jourdain pour limite jusqu’à l’extrémité de la mer de Kinnéreth de l’autre côté du Jourdain, à l’orient.
  • Josué 23.12
    Si vous vous détournez et que vous vous attachiez au reste de ces nations qui sont demeurées parmi vous, si vous vous unissez avec elles par des mariages, et si vous formez ensemble des relations,
  • Juges 7.6
    Ceux qui lapèrent l’eau en la portant à la bouche avec leur main furent au nombre de trois cents hommes, et tout le reste du peuple se mit à genoux pour boire.
  • Juges 16.7
    Samson lui dit : Si on me liait avec sept cordes fraîches, qui ne fussent pas encore sèches, je deviendrais faible et je serais comme un autre homme.
  • Juges 16.8
    Les princes des Philistins apportèrent à Delila sept cordes fraîches, qui n’étaient pas encore sèches. Et elle le lia avec ces cordes.
  • Juges 16.9
    Or des gens se tenaient en embuscade chez elle, dans une chambre. Elle lui dit : Les Philistins sont sur toi, Samson ! Et il rompit les cordes, comme se rompt un cordon d’étoupe quand il sent le feu. Et l’on ne connut point d’où venait sa force.
  • 1 Samuel 13.2
    Saül choisit trois mille hommes d’Israël : deux mille étaient avec lui à Micmasch et sur la montagne de Béthel, et mille étaient avec Jonathan à Guibea de Benjamin. Il renvoya le reste du peuple, chacun à sa tente.
  • 2 Samuel 10.10
    et il plaça sous le commandement de son frère Abischaï le reste du peuple, pour faire face aux fils d’Ammon.
  • 2 Samuel 12.28
    rassemble maintenant le reste du peuple, campe contre la ville, et prends -la, de peur que je ne la prenne moi-même et que la gloire ne m’en soit attribuée.
  • 2 Samuel 21.2
    Le roi appela les Gabaonites pour leur parler. -Les Gabaonites n’étaient point d’entre les enfants d’Israël, mais c’était un reste des Amoréens ; les enfants d’Israël s’étaient liés envers eux par un serment, et néanmoins Saül avait voulu les frapper, dans son zèle pour les enfants d’Israël et de Juda. -
  • 1 Rois 11.41
    Le reste des actions de Salomon, tout ce qu’il a fait, et sa sagesse, cela n’est-il pas écrit dans le livre des actes de Salomon ?
  • 1 Rois 12.23
    Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à toute la maison de Juda et de Benjamin, et au reste du peuple. Et dis -leur:
  • 1 Rois 14.19
    Le reste des actions de Jéroboam, comment il fit la guerre et comment il régna, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël.
  • 1 Rois 14.29
    Le reste des actions de Roboam, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?
  • 1 Rois 15.7
    Le reste des actions d’Abijam, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ? Il y eut guerre entre Abijam et Jéroboam.
  • 1 Rois 15.23
    Le reste de toutes les actions d’Asa, tous ses exploits et tout ce qu’il a fait, et les villes qu’il a bâties, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ? Toutefois, à l’époque de sa vieillesse, il eut les pieds malades.
  • 1 Rois 15.31
    Le reste des actions de Nadab, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël ?
  • 1 Rois 16.5
    Le reste des actions de Baescha, ce qu’il a fait, et ses exploits, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël ?
  • 1 Rois 16.14
    Le reste des actions d’Ela, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël ?
  • 1 Rois 16.20
    Le reste des actions de Zimri, et la conspiration qu’il forma, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël ?
  • La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
    Liste complète des versets


Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : 1 Rois 12.32 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.