Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 12.30

1 Rois 12.30 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 12.30 (LSG)Ce fut là une occasion de péché. Le peuple alla devant l’un des veaux jusqu’à Dan.
1 Rois 12.30 (NEG)Ce fut là une occasion de péché. Le peuple alla devant l’un des veaux jusqu’à Dan.
1 Rois 12.30 (S21)Cela fut une cause de péché. Le peuple marcha devant l’un des veaux jusqu’à Dan.
1 Rois 12.30 (LSGSN)Ce fut là une occasion de péché. Le peuple alla devant l’un des veaux jusqu’à Dan.

Les Bibles d'étude

1 Rois 12.30 (BAN)Et ce fut là une cause de péché, car le peuple allait se présenter devant l’un [des veaux] jusqu’à Dan.

Les « autres versions »

1 Rois 12.30 (SAC)ce qui devint un sujet de scandale et de péché : car le peuple allait jusqu’à Dan pour y adorer ce veau.
1 Rois 12.30 (MAR)Et cela fut [une occasion] de péché ; car le peuple allait même jusqu’à Dan, [pour se prosterner] devant l’un [des veaux].
1 Rois 12.30 (OST)Et ce fut une occasion de péché ; car le peuple alla même, devant l’un des veaux, jusqu’à Dan.
1 Rois 12.30 (CAH)Cette chose (fut une occasion de péché) ; le peuple alla devant l’un (des veaux) à Dane.
1 Rois 12.30 (GBT)Ce fut un sujet de scandale et de péché, car le peuple allait jusqu’à Dan adorer le veau.
1 Rois 12.30 (PGR)Et ce fait devint une cause de péché, et le peuple allait en pèlerinage vers l’un jusqu’à Dan.
1 Rois 12.30 (LAU)et cette chose devint un péché, et le peuple allait devant l’un [des veaux], jusqu’à Dan.
1 Rois 12.30 (DBY)Et cela devint un péché, et le peuple alla devant l’un des veaux jusqu’à Dan.
1 Rois 12.30 (TAN)Cet acte devint une source de péchés, car le peuple alla jusqu’à Dan rendre hommage à l’un des veaux.
1 Rois 12.30 (VIG)ce qui devint un sujet de péché, car le peuple allait jusqu’à Dan pour y adorer le veau.
1 Rois 12.30 (FIL)ce qui devint un sujet de péché, car le peuple allait jusqu’à Dan pour y adorer le veau.
1 Rois 12.30 (CRA)Ce fut là une occasion de péché, car le peuple allait jusqu’à Dan adorer l’un des veaux.
1 Rois 12.30 (BPC)Ce fut là une occasion de péché, car le peuple pour adorer le veau allait jusqu’à Dan.
1 Rois 12.30 (AMI)ce qui devint un sujet de scandale et de péché, car le peuple allait jusqu’à Dan pour y adorer ce veau.

Langues étrangères

1 Rois 12.30 (LXX)καὶ ἐγένετο ὁ λόγος οὗτος εἰς ἁμαρτίαν καὶ ἐπορεύετο ὁ λαὸς πρὸ προσώπου τῆς μιᾶς ἕως Δαν.
1 Rois 12.30 (VUL)et factum est verbum hoc in peccatum ibat enim populus ad adorandum vitulum usque in Dan
1 Rois 12.30 (SWA)Jambo hili likawa dhambi, maana watu walikwenda kuabudu mbele ya kila mmoja, hata huko Dani.
1 Rois 12.30 (BHS)וַיְהִ֛י הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה לְחַטָּ֑את וַיֵּלְכ֥וּ הָעָ֛ם לִפְנֵ֥י הָאֶחָ֖ד עַד־דָּֽן׃