Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 2 Pierre 2.12  / strong 2226     

2 Pierre 2.12
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Il y a eu parmi le peuple de faux prophètes, et il y aura de même parmi vous de faux docteurs, qui introduiront des sectes pernicieuses, et qui, reniant le maître qui les a rachetés , attireront sur eux une ruine soudaine.
2 Plusieurs les suivront dans leurs dissolutions, et la voie de la vérité sera calomniée à cause d’eux.
3 Par cupidité, ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses, eux que menace depuis longtemps la condamnation, et dont la ruine ne sommeille point.
4 Car, si Dieu n’a pas épargné les anges qui ont péché , mais s’il les a précipités dans les abîmes de ténèbres et les réserve pour le jugement ;
5 s’il n’a pas épargné l’ancien monde, mais s’il a sauvé Noé, lui huitième, ce prédicateur de la justice, lorsqu’il fit venir le déluge sur un monde d’impies ;
6 s’il a condamné à la destruction et réduit en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe, les donnant comme exemple aux impies à venir ,
7 et s’il a délivré le juste Lot, profondément attristé de la conduite de ces hommes sans frein dans leur dissolution
8 car ce juste, qui habitait au milieu d’eux, tourmentait journellement son âme juste à cause de ce qu’il voyait et entendait de leurs œuvres criminelles ;
9 le Seigneur sait délivrer de l’épreuve les hommes pieux, et réserver les injustes pour être punis au jour du jugement,
10 ceux surtout qui vont après la chair dans un désir d’impureté et qui méprisent l’autorité. Audacieux et arrogants, ils ne craignent pas d’injurier les gloires,
11 tandis que les anges, supérieurs en force et en puissance, ne portent pas contre elles de jugement injurieux devant le Seigneur.
12 Mais eux, semblables à des brutes qui s’abandonnent à leurs penchants naturels et qui sont nées pour être prises et détruites, ils parlent d’une manière injurieuse de ce qu’ils ignorent , et ils périront par leur propre corruption,
13 recevant ainsi le salaire de leur iniquité. Ils trouvent leurs délices à se livrer au plaisir en plein jour ; hommes tarés et souillés, ils se délectent dans leurs tromperies, en faisant bonne chère avec vous.
14 Ils ont les yeux pleins d’adultère et insatiables de péché ; ils amorcent les âmes mal affermies ; ils ont le cœur exercé à la cupidité ; ce sont des enfants de malédiction.
15 Après avoir quitté le droit chemin, ils se sont égarés en suivant la voie de Balaam, fils de Bosor, qui aima le salaire de l’iniquité,
16 mais qui fut repris pour sa transgression : une ânesse muette, faisant entendre une voix d’homme, arrêta la démence du prophète.
17 Ces gens-là sont des fontaines sans eau, des nuées que chasse un tourbillon : l’obscurité des ténèbres leur est réservée .
18 Avec des discours enflés de vanité, ils amorcent par les convoitises de la chair, par les dissolutions, ceux qui viennent à peine d’échapper aux hommes qui vivent dans l’égarement ;
19 ils leur promettent la liberté, quand ils sont eux-mêmes esclaves de la corruption, car chacun est esclave de ce qui a triomphé de lui .
20 En effet, si, après s’être retirés des souillures du monde, par la connaissance du Seigneur et Sauveur Jésus-Christ, ils s’y engagent de nouveau et sont vaincus , leur dernière condition est pire que la première.
21 Car mieux valait pour eux n’avoir pas connu la voie de la justice, que de se détourner , après l’avoir connue , du saint commandement qui leur avait été donné .
22 Il leur est arrivé ce que dit un proverbe vrai : le chien est retourné à ce qu’il avait vomi , et la truie lavée s’est vautrée dans le bourbier.

Lexique biblique « zoon »

Strong numéro : 2226 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ζῷον, ου, τό

D’un dérivé de 2198

Mot translittéré Type de mot

zoon (dzo’-on)

Nom neutre

Définition de « zoon »
  1. un être vivant.
  2. un animal, une brute, une bête

Pour les synonymes voir entrée 5846

« zoon » est traduit dans la Louis Segond par :

animaux, brutes, êtres vivants ; 23

Concordance biblique grecque du mot « zoon »

Hébreux 13.11
Les corps des animaux (zoon), dont le sang est porté dans le sanctuaire par le souverain sacrificateur pour le péché, sont brûlés hors du camp.

2 Pierre 2.12
Mais eux, semblables à des brutes qui s’abandonnent à leurs penchants naturels (zoon) et qui sont nées pour être prises et détruites, ils parlent d’une manière injurieuse de ce qu’ils ignorent , et ils périront par leur propre corruption,

Jude 1.10
Eux, au contraire, ils parlent d’une manière injurieuse de ce qu’ils ignorent , et ils se corrompent dans ce qu’ils savent naturellement comme les brutes (zoon) .

Apocalypse 4.6
Il y a encore devant le trône comme une mer de verre, semblable à du cristal. Au milieu du trône et autour du trône, il y a quatre êtres vivants (zoon) remplis d’yeux devant et derrière.

Apocalypse 4.7
Le premier être vivant (zoon) est semblable à un lion, le second être vivant (zoon) est semblable à un veau, le troisième être vivant (zoon) a la face d’un homme, et le quatrième être vivant (zoon) est semblable à un aigle qui vole .

Apocalypse 4.8
Les quatre êtres vivants (zoon) ont chacun six ailes, et ils sont remplis d’yeux tout autour et au dedans. Ils ne cessent de dire jour et nuit : Saint, saint, saint est le Seigneur Dieu, le Tout-Puissant, qui était , qui est, et qui vient !

Apocalypse 4.9
Quand les êtres vivants (zoon) rendent gloire et honneur et actions de grâces à celui qui est assis sur le trône, à celui qui vit aux siècles des siècles,

Apocalypse 5.6
Et je vis , au milieu du trône et des quatre êtres vivants (zoon) et au milieu des vieillards, un agneau qui était comme immolé . Il avait sept cornes et sept yeux, qui sont les sept esprits de Dieu envoyés par toute la terre.

Apocalypse 5.8
Quand il eut pris le livre, les quatre êtres vivants (zoon) et les vingt-quatre vieillards se prosternèrent devant l’agneau, tenant chacun une harpe et des coupes d’or remplies de parfums, qui sont les prières des saints.

Apocalypse 5.11
Je regardai , et j’entendis la voix de beaucoup d’anges autour du trône et des êtres vivants (zoon) et des vieillards, et leur nombre était des myriades de myriades et des milliers de milliers.

Apocalypse 5.14
Et les quatre êtres vivants (zoon) disaient : Amen ! Et les vieillards se prosternèrent et adorèrent .

Apocalypse 6.1
Je regardai , quand l’agneau ouvrit un des sept sceaux, et j’entendis l’un des quatre êtres vivants (zoon) qui disait comme d’une voix de tonnerre : Viens .

Apocalypse 6.3
Quand il ouvrit le second sceau, j’entendis le second être vivant (zoon) qui disait : Viens .

Apocalypse 6.5
Quand il ouvrit le troisième sceau, j’entendis le troisième être vivant (zoon) qui disait : Viens . Je regardai , et voici , parut un cheval noir. Celui qui le montait tenait une balance dans sa main.

Apocalypse 6.6
Et j’entendis au milieu des quatre êtres vivants (zoon) une voix qui disait : Une mesure de blé pour un denier, et trois mesures d’orge pour un denier ; mais ne fais point de mal à l’huile et au vin.

Apocalypse 6.7
Quand il ouvrit le quatrième sceau, j’entendis la voix du quatrième être vivant (zoon) qui disait : Viens .

Apocalypse 7.11
Et tous les anges se tenaient autour du trône et des vieillards et des quatre êtres vivants (zoon) ; et ils se prosternèrent sur leurs faces devant le trône, et ils adorèrent Dieu,

Apocalypse 14.3
Et ils chantent un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants (zoon) et les vieillards. Et personne ne pouvait apprendre le cantique, si ce n’est les cent quarante-quatre mille, qui avaient été rachetés de la terre.

Apocalypse 15.7
Et l’un des quatre êtres vivants (zoon) donna aux sept anges sept coupes d’or, pleines de la colère du Dieu qui vit aux siècles des siècles.

Apocalypse 19.4
Et les vingt -quatre vieillards et les quatre êtres vivants (zoon) se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant : Amen ! Alléluia !


Cette Bible est dans le domaine public.