Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Galates 1.7  / strong 5015     

Galates 1.7
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Salutation et reproche

1 Paul, apôtre, non de la part des hommes, ni par un homme, mais par Jésus-Christ et Dieu le Père, qui l’a ressuscité des morts,
2 et tous les frères qui sont avec moi, aux Églises de la Galatie :
3 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus-Christ,
4 qui s’est donné lui-même pour nos péchés, afin de nous arracher du présent siècle mauvais, selon la volonté de notre Dieu et Père,
5 à qui soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen !
6 Je m’étonne que vous vous détourniez si promptement de celui qui vous a appelés par la grâce de Christ, pour passer à un autre Évangile.
7 Non pas qu’il y ait un autre Évangile, mais il y a des gens qui vous troublent , et qui veulent renverser l’Évangile de Christ.
8 Mais, quand nous-mêmes, quand un ange du ciel annoncerait un autre Évangile que celui que nous vous avons prêché , qu’il soit anathème !
9 Nous l’avons dit précédemment , et je le répète à cette heure : si quelqu’un vous annonce un autre Évangile que celui que vous avez reçu , qu’il soit anathème !
10 Et maintenant, est-ce la faveur des hommes que je désire , ou celle de Dieu ? Est-ce que je cherche à plaire aux hommes ? Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

Paul et les autres apôtres : un même Évangile

11 Je vous déclare , frères, que l’Évangile qui a été annoncé par moi n’est pas de l’homme ;
12 car je ne l’ai ni reçu ni appris d’un homme, mais par une révélation de Jésus-Christ.
13 Vous avez su , en effet, quelle était autrefois ma conduite dans le judaïsme, comment je persécutais à outrance et ravageais l’Église de Dieu,
14 et comment j’étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge et de ma nation, étant animé d’un zèle excessif pour les traditions de mes pères.
15 Mais, lorsqu’il plut à celui qui m’avait mis à part dès le sein de ma mère, et qui m’a appelé par sa grâce,
16 de révéler en moi son Fils, afin que je lannonçasse parmi les païens, aussitôt, je ne consultai ni la chair ni le sang,
17 et je ne montai point à Jérusalem vers ceux qui furent apôtres avant moi, mais je partis pour l’Arabie. Puis je revins encore à Damas.
18 Trois ans plus tard , je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai quinze jours chez lui.
19 Mais je ne vis aucun autre des apôtres, si ce n’est Jacques, le frère du Seigneur.
20 Dans ce que je vous écris , voici , devant Dieu, je ne mens point.
21 J’allai ensuite dans les contrées de la Syrie et de la Cilicie.
22 Or, j’étais inconnu de visage aux Églises de Judée qui sont en Christ ;
23 seulement , elles avaient entendu dire : Celui qui autrefois nous persécutait annonce maintenant la foi qu’il s’efforçait alors de détruire .
24 Et elles glorifiaient Dieu à mon sujet.

Lexique biblique « tarasso »

Strong numéro : 5015 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ταράσσω

Affinité incertaine

Mot translittéré Type de mot

tarasso (tar-as’-so)

Verbe

Définition de « tarasso »
  1. agiter, troubler (une chose, en la remuant d’un mouvement de va et vient).
    1. causer à quelqu’un une commotion interne, emporter sa tranquillité d’esprit, déranger sa sérénité
    2. inquiéter, enlever le repos.
    3. bouleverser.
    4. troubler.
      • combattre l’esprit par la crainte et l’anxiété
    5. rendre anxieux ou déprimé
    6. rendre perplexe l’esprit de quelqu’un par la suggestion de scrupules ou de doutes.
« tarasso » est traduit dans la Louis Segond par :

être troublé, agiter, être agité, être tout ému, émouvoir ; 17

Concordance biblique grecque du mot « tarasso »

Matthieu 2.3
Le roi Hérode, ayant appris cela, fut troublé (tarasso) , et tout Jérusalem avec lui.

Matthieu 14.26
Quand les disciples le virent marcher sur la mer, ils furent troublés (tarasso) , et dirent : C’est un fantôme ! Et, dans leur frayeur, ils poussèrent des cris .

Marc 6.50
car ils le voyaient tous, et ils étaient troublés (tarasso) . Aussitôt Jésus leur parla , et leur dit : Rassurez-vous , c’est moi, n’ayez pas peur !

Luc 1.12
Zacharie fut troublé (tarasso) en le voyant , et la frayeur s’empara de lui.

Luc 24.38
Mais il leur dit : Pourquoi êtes-vous troublés (tarasso) , et pourquoi pareilles pensées s’élèvent-elles dans vos cœurs ?

Jean 5.4
car un ange descendait de temps en temps dans la piscine, et agitait (tarasso) l’eau ; et celui qui y descendait le premier après que l’eau avait été agitée était guéri , quelle que fût sa maladie.

Jean 5.7
Le malade lui répondit : Seigneur, je n’ai personne pour me jeter dans la piscine quand l’eau est agitée (tarasso) , et, pendant que j’y vais , un autre descend avant moi.

Jean 11.33
Jésus, la voyant pleurer , elle et les Juifs qui étaient venus avec elle, frémit en son esprit, et fut tout ému (tarasso) .

Jean 12.27
Maintenant mon âme est troublée (tarasso) . Et que dirai-je ?. Père, délivre -moi de cette heure ?. Mais c’est pour cela que je suis venu jusqu’à cette heure.

Jean 13.21
Ayant ainsi parlé , Jésus fut troublé (tarasso) en son esprit, et il dit expressément : En vérité, en vérité, je vous le dis , l’un de vous me livrera .

Jean 14.1
Que votre cœur ne se trouble (tarasso) point. Croyez en Dieu, et croyez en moi.

Jean 14.27
Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix. Je ne vous donne pas comme le monde donne . Que votre cœur ne se trouble (tarasso) point, et ne s’alarme point.

Actes 15.24
Ayant appris que quelques hommes partis de chez nous, et auxquels nous n’avions donné aucun ordre , vous ont troublés (tarasso) par leurs discours et ont ébranlé vos âmes,

Actes 17.8
Par ces paroles ils émurent (tarasso) la foule et les magistrats,

Galates 1.7
Non pas qu’il y ait un autre Évangile, mais il y a des gens qui vous troublent (tarasso) , et qui veulent renverser l’Évangile de Christ.

Galates 5.10
J’ai cette confiance en vous, dans le Seigneur, que vous ne penserez pas autrement. Mais celui qui vous trouble (tarasso) , quel qu’il soit , en portera la peine.

1 Pierre 3.14
D’ailleurs, quand vous souffririez pour la justice, vous seriez heureux. N’ayez d’eux aucune crainte , et ne soyez pas troublés (tarasso) ;


Cette Bible est dans le domaine public.