Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Galates 1.11

Galates 1.11 comparé dans 28 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Galates 1.11 (LSG)Je vous déclare, frères, que l’Évangile qui a été annoncé par moi n’est pas de l’homme ;
Galates 1.11 (NEG)Je vous déclare, frères, que l’Évangile qui a été annoncé par moi n’est pas de l’homme ;
Galates 1.11 (S21)Je vous le déclare, frères et sœurs : l’Évangile que j’ai annoncé ne vient pas de l’homme.
Galates 1.11 (LSGSN) Je vous déclare , frères, que l’Évangile qui a été annoncé par moi n’est pas de l’homme ;

Les Bibles d'étude

Galates 1.11 (BAN)Or je vous fais connaître, frères, que l’Évangile qui a été annoncé par moi n’est point selon l’homme ;

Les « autres versions »

Galates 1.11 (SAC)Je vous déclare donc, mes frères, que l’Évangile que je vous ai prêché, n’a rien de l’homme ;
Galates 1.11 (MAR)Or mes frères, je vous déclare que l’Evangile que j’ai annoncé, n’est point selon l’homme.
Galates 1.11 (OST)Je vous le déclare donc, frères : l’Évangile que j’ai annoncé n’est pas de l’homme ;
Galates 1.11 (GBT)Je vous déclare donc, mes frères, que l’Évangile que je vous ai prêché n’a rien de l’homme,
Galates 1.11 (PGR)car je vous fais savoir, frères, que l’évangile qui a été prêché par moi n’a rien d’humain,
Galates 1.11 (LAU)Or je vous déclare, frères, que la bonne nouvelle que j’ai annoncée n’est point selon l’homme ;
Galates 1.11 (OLT)Je vous le déclare, mes frères: l’évangile que j’ai prêché n’a rien qui soit de l’homme,
Galates 1.11 (DBY)Or je vous fais savoir, frères, que l’évangile qui a été annoncé par moi n’est pas selon l’homme.
Galates 1.11 (STA)Je vous déclare, mes frères, que l’Évangile qui vous a été prêché par moi n’est pas d’origine humaine.
Galates 1.11 (VIG)Je vous déclare donc, mes frères, que l’Evangile que j’ai annoncé (prêché) n’est pas selon l’homme ;
Galates 1.11 (FIL)Je vous déclare donc, mes frères, que l’Evangile que j’ai annoncé n’est pas selon l’homme;
Galates 1.11 (SYN)Je vous le déclare, frères, l’Évangile que j’ai annoncé ne vient pas de l’homme ;
Galates 1.11 (CRA)Je vous le déclare, en effet, frères, l’Évangile que j’ai prêché n’est pas de l’homme ;
Galates 1.11 (BPC)Car je vous le déclare, frères, l’évangile que je vous ai prêché n’a rien de l’homme ;
Galates 1.11 (AMI)Je vous le déclare, frères, l’Évangile que je vous ai prêché n’a rien de l’homme.

Langues étrangères

Galates 1.11 (VUL)notum enim vobis facio fratres evangelium quod evangelizatum est a me quia non est secundum hominem
Galates 1.11 (SWA)Kwa maana, ndugu zangu, injili hiyo niliyowahubiri, nawajulisha ya kuwa siyo ya namna ya kibinadamu.