Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Job 30.28  / strong 06937     

Job 30.28
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Et maintenant !... je suis la risée de plus jeunes que moi, De ceux dont je dédaignais de mettre les pères Parmi les chiens de mon troupeau.
2 Mais à quoi me servirait la force de leurs mains ? Ils sont incapables d’atteindre la vieillesse.
3 Desséchés par la misère et la faim, Ils fuient dans les lieux arides, Depuis longtemps abandonnés et déserts ;
4 Ils arrachent près des arbrisseaux les herbes sauvages, Et ils n’ont pour pain que la racine des genêts.
5 On les chasse du milieu des hommes, On crie après eux comme après des voleurs.
6 Ils habitent dans d’affreuses vallées, Dans les cavernes de la terre et dans les rochers ;
7 Ils hurlent parmi les buissons, Ils se rassemblent sous les ronces.
8 Etres vils et méprisés , On les repousse du pays.
9 Et maintenant, je suis l’objet de leurs chansons, Je suis en butte à leurs propos.
10 Ils ont horreur de moi, ils se détournent , Ils me crachent au visage.
11 Ils n’ont plus de retenue et ils m’humilient , Ils rejettent tout frein devant moi.
12 Ces misérables se lèvent à ma droite et me poussent les pieds, Ils se fraient contre moi des sentiers pour ma ruine ;
13 Ils détruisent mon propre sentier et travaillent à ma perte , Eux à qui personne ne viendrait en aide ;
14 Ils arrivent comme par une large brèche, Ils se précipitent sous les craquements.
15 Les terreurs m’assiègent ; Ma gloire est emportée comme par le vent, Mon bonheur a passé comme un nuage.
16 Et maintenant, mon âme s’épanche en mon sein, Les jours de la souffrance m’ont saisi .
17 La nuit me perce et m’arrache les os, La douleur qui me ronge ne se donne aucun repos ,
18 Par la violence du mal mon vêtement perd sa forme , Il se colle à mon corps comme ma tunique .
19 Dieu m’a jeté dans la boue, Et je ressemble à la poussière et à la cendre.
20 Je crie vers toi, et tu ne me réponds pas ; Je me tiens debout, et tu me lances ton regard .
21 Tu deviens cruel contre moi, Tu me combats avec la force de ta main.
22 Tu me soulèves , tu me fais voler au-dessus du vent, Et tu m’anéantis au bruit de la tempête .
23 Car, je le sais , tu me mènes à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants.
24 Mais celui qui va périr n’étend -il pas les mains ? Celui qui est dans le malheur n’implore-t-il pas du secours ?
25 N’avais-je pas des larmes pour l’infortuné ? Mon cœur n’avait-il pas pitié de l’indigent ?
26 J’attendais le bonheur, et le malheur est arrivé ; J’espérais la lumière, et les ténèbres sont venues .
27 Mes entrailles bouillonnent sans relâche , Les jours de la calamité m’ont surpris .
28 Je marche noirci , mais non par le soleil ; Je me lève en pleine assemblée, et je crie .
29 Je suis devenu le frère des chacals, Le compagnon des autruches .
30 Ma peau noircit et tombe, Mes os brûlent et se dessèchent.
31 Ma harpe n’est plus qu’un instrument de deuil, Et mon chalumeau ne peut rendre que des sons plaintifs .

Lexique biblique « qadar »

Strong numéro : 6937 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
קָדַר

Une racine primaire

Mot translittéré Type de mot

qadar (kaw-dar’)

Verbe

Définition de « qadar »
  1. pleurer, être sombre
    1. (Qal) être sombre
    2. (Hifil)
      1. obscurcir, assombrir
      2. faire pleurer
    3. (Hitpael) devenir sombre
« qadar » est traduit dans la Louis Segond par :

s’obscurcir, affligé, noircir, troubler, lentement, tristesse, triste ; 17

Concordance biblique hébraïque du mot « qadar »

1 Rois 18.45
En peu d’instants, le ciel s’obscurcit par les nuages, le vent s’établit, et il y eut une forte pluie. Achab monta sur son char, et partit pour Jizreel.

Job 5.11
Il relève les humbles, Et délivre les affligés ;

Job 6.16
Les glaçons en troublent le cours, La neige s’y précipite ;

Job 30.28
Je marche noirci , mais non par le soleil ; Je me lève en pleine assemblée, et je crie .

Psaumes 35.14
Comme pour un ami, pour un frère, je me traînais lentement ; Comme pour le deuil d’une mère, je me courbais avec tristesse.

Psaumes 38.6
Je suis courbé , abattu au dernier point ; Tout le jour je marche dans la tristesse .

Psaumes 42.9
Je dis à Dieu, mon rocher : Pourquoi m’oublies -tu ? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse , Sous l’oppression de l’ennemi ?

Psaumes 43.2
Toi, mon Dieu protecteur, pourquoi me repousses -tu ? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse , Sous l’oppression de l’ennemi ?

Jérémie 4.28
À cause de cela, le pays est en deuil , Et les cieux en haut sont obscurcis ; Car je l’ai dit , je l’ai résolu , Et je ne m’en repens pas, je ne me rétracterai pas.

Jérémie 8.21
Je suis brisé par la douleur de la fille de mon peuple, Je suis dans la tristesse , l’épouvante me saisit .

Jérémie 14.2
Juda est dans le deuil , Ses villes sont désolées , tristes , abattues, Et les cris de Jérusalem s’élèvent .

Ezéchiel 31.15
Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Le jour où il est descendu dans le séjour des morts, J’ai répandu le deuil , j’ai couvert l’abîme à cause de lui, Et j’en ai retenu les fleuves ; Les grandes eaux ont été arrêtées ; J’ai rendu le Liban triste à cause de lui, Et tous les arbres des champs ont été desséchés.

Ezéchiel 32.7
Quand je t’éteindrai , je voilerai les cieux Et j’obscurcirai leurs étoiles, Je couvrirai le soleil de nuages, Et la lune ne donnera plus sa lumière.

Ezéchiel 32.8
J’obscurcirai à cause de toi tous les luminaires des cieux, Et je répandrai les ténèbres sur ton pays, Dit le Seigneur, l’Éternel.

Joël 2.10
Devant eux la terre tremble , Les cieux sont ébranlés , Le soleil et la lune s’obscurcissent , Et les étoiles retirent leur éclat.

Joël 3.15
Le soleil et la lune s’obscurcissent , Et les étoiles retirent leur éclat.

Michée 3.6
À cause de cela, vous aurez la nuit..., et plus de visions ! Vous aurez les ténèbres ..., et plus d’oracles ! Le soleil se couchera sur ces prophètes, Le jour s’obscurcira sur eux.


Cette Bible est dans le domaine public.