Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Néhémie 4.17  / strong 07973     

Néhémie 4.17
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Lorsque Sanballat apprit que nous rebâtissions la muraille, il fut en colère et très irrité . Il se moqua des Juifs,
2 et dit devant ses frères et devant les soldats de Samarie : À quoi travaillent ces Juifs impuissants ? Les laissera-t-on faire ? Sacrifieront -ils ? Vont-ils achever ? Redonneront-ils vie à des pierres ensevelies sous des monceaux de poussière et consumées par le feu ?
3 Tobija, l’Ammonite, était à côté de lui, et il dit : Qu’ils bâtissent seulement ! Si un renard s’élance , il renversera leur muraille de pierres !
4 Ecoute , ô notre Dieu, comme nous sommes méprisés ! Fais retomber leurs insultes sur leur tête, Et livre -les au pillage sur une terre où ils soient captifs.
5 Ne pardonne pas leur iniquité, et que leur péché ne soit pas effacé de devant toi ; car ils ont offensé ceux qui bâtissent .
6 Nous rebâtîmes la muraille, qui fut partout achevée jusqu’à la moitié de sa hauteur. Et le peuple prit à cœur ce travail .
7 Mais Sanballat, Tobija, les Arabes, les Ammonites et les Asdodiens, furent très irrités en apprenant que la réparation des murs avançait et que les brèches commençaient à se fermer .
8 Ils se liguèrent tous ensemble pour venir attaquer Jérusalem et lui causer du dommage.
9 Nous priâmes notre Dieu, et nous établîmes une garde jour et nuit pour nous défendre contre leurs attaques.
10 Cependant Juda disait : Les forces manquent à ceux qui portent les fardeaux, et les décombres sont considérables ; nous ne pourrons Pas bâtir la muraille.
11 Et nos ennemis disaient : Ils ne sauront et ne verront rien jusqu’à ce que nous arrivions au milieu d’eux ; nous les tuerons , et nous ferons ainsi cesser l’ouvrage.
12 Or les Juifs qui habitaient près d’eux vinrent dix fois nous avertir , de tous les lieux d’où ils se rendaient vers nous.
13 C’est pourquoi je plaçai , dans les enfoncements derrière la muraille et sur des terrains secs , le peuple par familles, tous avec leurs épées, leurs lances et leurs arcs.
14 Je regardai , et m’étant levé , je dis aux grands, aux magistrats, et au reste du peuple : Ne les craignez pas ! Souvenez -vous du Seigneur, grand et redoutable , et combattez pour vos frères, pour vos fils et vos filles, pour vos femmes et pour vos maisons !
15 Lorsque nos ennemis apprirent que nous étions avertis , Dieu anéantit leur projet, et nous retournâmes tous à la muraille, chacun à son ouvrage.
16 Depuis ce jour, la moitié de mes serviteurs travaillaient , et l’autre moitié était armée de lances, de boucliers, d’arcs et de cuirasses. Les chefs étaient derrière toute la maison de Juda.
17 Ceux qui bâtissaient la muraille, et ceux qui portaient ou chargeaient les fardeaux, travaillaient d’une main et tenaient une arme de l’autre ;
18 chacun d’eux, en travaillant , avait son épée ceinte autour des reins. Celui qui sonnait de la trompette se tenait près de moi.
19 Je dis aux grands, aux magistrats, et au reste du peuple : L’ouvrage est considérable et étendu, et nous sommes dispersés sur la muraille, éloignés les uns des autres.
20 Au son de la trompette, rassemblez -vous auprès de nous, vers le lieu d’où vous l’entendrez ; notre Dieu combattra pour nous.
21 C’est ainsi que nous poursuivions l’ouvrage, la moitié d’entre nous la lance à la main depuis le lever de l’aurore jusqu’à l’apparition des étoiles.
22 Dans ce même temps, je dis encore au peuple : Que chacun Passe la nuit dans Jérusalem avec son serviteur ; faisons la garde pendant la nuit, et travaillons pendant le jour.
23 Et nous ne quittions point nos vêtements, ni moi, ni mes frères, ni mes serviteurs, ni les hommes de garde qui me suivaient ; chacun n’avait que ses armes et de l’eau.

Lexique biblique « shelach »

Strong numéro : 7973 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שֶׁלַח

Vient de 07971

Mot translittéré Type de mot

shelach (sheh’-lakh)

Nom masculin

Définition de « shelach »
  1. arme, projectile, un jet, une pousse
    1. arme offensive, projectile
    2. pousse, rejeton
« shelach » est traduit dans la Louis Segond par :

les armes, glaive, jets, traits ; 8

Concordance biblique hébraïque du mot « shelach »

2 Chroniques 23.10
Il fit entourer le roi en plaçant tout le peuple, chacun les armes à la main, depuis le côté droit jusqu’au côté gauche de la maison, près de l’autel et près de la maison.

2 Chroniques 32.5
Ezéchias prit courage ; il reconstruisit la muraille qui était en ruine et l’éleva jusqu’aux tours, bâtit un autre mur en dehors, fortifia Millo dans la cité de David, et prépara une quantité d’armes et de boucliers.

Néhémie 4.17
Ceux qui bâtissaient la muraille, et ceux qui portaient ou chargeaient les fardeaux, travaillaient d’une main et tenaient une arme de l’autre ;

Néhémie 4.23
Et nous ne quittions point nos vêtements, ni moi, ni mes frères, ni mes serviteurs, ni les hommes de garde qui me suivaient ; chacun n’avait que ses armes et de l’eau.

Job 33.18
Afin de garantir son âme de la fosse Et sa vie des coups du glaive.

Job 36.12
S’ils n’écoutent pas, ils périssent par le glaive, Ils expirent dans leur aveuglement.

Cantique 4.13
Tes jets forment un jardin, où sont des grenadiers, Avec les fruits les plus excellents, Les troënes avec le nard ;

Joël 2.8
Ils ne se pressent point les uns les autres, Chacun garde son rang ; Ils se précipitent au travers des traits Sans arrêter leur marche .


Cette Bible est dans le domaine public.