×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)  / Juges 20.36  / strong 982     

Juges 20.36
Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)


1 Tous les enfants d’Israël sortirent, depuis Dan jusqu’à Beer-Schéba et au pays de Galaad, et l’assemblée se réunit comme un seul homme devant l’Éternel, à Mitspa.
2 Les chefs de tout le peuple, toutes les tribus d’Israël, se présentèrent dans l’assemblée du peuple de Dieu : quatre cent mille hommes de pied, tirant l’épée.
3 Et les fils de Benjamin apprirent que les enfants d’Israël étaient montés à Mitspa. Les enfants d’Israël dirent : Parlez, comment ce crime a-t-il été commis?
4 Alors le Lévite, le mari de la femme qui avait été tuée, prit la parole, et dit : J’étais arrivé, avec ma concubine, à Guibea de Benjamin, pour y passer la nuit.
5 Les habitants de Guibea se sont soulevés contre moi, et ont entouré pendant la nuit la maison où j’étais. Ils avaient l’intention de me tuer, et ils ont fait violence à ma concubine, et elle est morte.
6 J’ai saisi ma concubine, et je l’ai coupée en morceaux, que j’ai envoyés dans tout le territoire de l’héritage d’Israël ; car ils ont commis un crime et une infamie en Israël.
7 Vous voici tous, enfants d’Israël ; consultez-vous, et prenez ici une décision !
8 Tout le peuple se leva comme un seul homme, en disant : Nul de nous n’ira dans sa tente, et personne ne retournera dans sa maison.
9 Voici maintenant ce que nous ferons à Guibea : Nous marcherons contre elle d’après le sort.
10 Nous prendrons dans toutes les tribus d’Israël dix hommes sur cent, cent sur mille, et mille sur dix mille ; ils iront chercher des vivres pour le peuple, afin qu’à leur retour on traite Guibea de Benjamin selon toute l’infamie qu’elle a commise en Israël.
11 Ainsi tous les hommes d’Israël s’assemblèrent contre la ville, unis comme un seul homme.
12 Les tribus d’Israël envoyèrent des hommes vers toutes les familles de Benjamin, pour dire : Qu’est-ce que ce crime qui s’est commis parmi vous?
13 Livrez maintenant les gens pervers qui sont à Guibea, afin que nous les fassions mourir et que nous ôtions le mal du milieu d’Israël. Mais les Benjamites ne voulurent point écouter la voix de leurs frères, les enfants d’Israël.
14 Les Benjamites sortirent de leurs villes, et s’assemblèrent à Guibea, pour combattre les enfants d’Israël.
15 Le dénombrement que l’on fit en ce jour des Benjamites sortis des villes fut de vingt-six mille hommes, tirant l’épée, sans compter les habitants de Guibea formant sept cents hommes d’élite.
16 Parmi tout ce peuple, il y avait sept cents hommes d’élite qui ne se servaient pas de la main droite ; tous ceux-là pouvaient, en lançant une pierre avec la fronde, viser à un cheveu sans le manquer.
17 On fit aussi le dénombrement des hommes d’Israël, non compris ceux de Benjamin, et l’on en trouva quatre cent mille tirant l’épée, tous gens de guerre.
18 Et les enfants d’Israël se levèrent, montèrent à Béthel, et consultèrent Dieu, en disant : Qui de nous montera le premier pour combattre les fils de Benjamin l’Éternel répondit : Juda montera le premier.
19 Dès le matin, les enfants d’Israël se mirent en marche, Et ils campèrent près de Guibea.
20 Et les hommes d’Israël s’avancèrent pour combattre ceux de Benjamin, et ils se rangèrent en bataille contre eux devant Guibea.
21 Les fils de Benjamin sortirent de Guibea, et ils étendirent sur le sol ce jour-là vingt-deux mille hommes d’Israël.
22 Le peuple, les hommes d’Israël reprirent courage, et ils se rangèrent de nouveau en bataille dans le lieu où ils s’étaient placés le premier jour.
23 Et les enfants d’Israël montèrent, et ils pleurèrent devant l’Éternel jusqu’au soir ; ils consultèrent l’Éternel, en disant : Dois-je m’avancer encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frère L’Éternel répondit : Montez contre lui.
24 Les enfants d’Israël s’avancèrent contre les fils de Benjamin, le second jour.
25 Et ce même jour, les Benjamites sortirent de Guibea à leur rencontre, et ils étendirent encore sur le sol dix-huit mille hommes des enfants d’Israël, tous tirant l’épée.
26 Tous les enfants d’Israël et tout le peuple montèrent et vinrent à Béthel ; ils pleurèrent et restèrentdevant l’Éternel, ils jeûnèrent en ce jour jusqu’au soir, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces devant l’Éternel.
27 Et les enfants d’Israël consultèrent l’Éternel, – c’était là que se trouvait alors l’arche de l’alliance de Dieu,
28 et c’était Phinées, fils d’Eléazar, fils d’Aaron, qui se tenait à cette époque en présence de Dieu, – et ils dirent : Dois-je marcher encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frère, ou dois-je m’en abstenir L’Éternel répondit : Montez, car demain je les livrerai entre vos mains.
29 Alors Israël plaça une embuscade autour de Guibea.
30 Les enfants d’Israël montèrent contre les fils de Benjamin, le troisième jour, et ils se rangèrent en bataille devant Guibea, comme les autres fois.
31 Et les fils de Benjamin sortirent à la rencontre du peuple, et ils se laissèrent attirer loin de la ville. Ils commencèrent à frapper à mort parmi le peuple comme les autres fois, sur les routes dont l’une monte à Béthel et l’autre à Guibea par la campagne, Et ils tuèrent environ trente hommes d’Israël.
32 Les fils de Benjamin disaient : Les voilà battus devant nous comme auparavant ! Mais les enfants d’Israël disaient : Fuyons, et attirons-les loin de la ville dans les chemins.
33 Tous les hommes d’Israël quittèrent leur position, et se rangèrent à Baal-Thamar ; et l’embuscade d’Israël s’élança du lieu où elle était, de Maaré-Guibea.
34 Dix mille hommes choisis sur tout Israël arrivèrent devant Guibea. Le combat fut rude, et les Benjamites ne se doutaient Pas du désastre qu’ils allaient éprouver.
35 L’Éternel battit Benjamin devant Israël, et les enfants d’Israël tuèrent ce jour-là vingt-cinq mille et cent hommes de Benjamin, tous tirant l’épée.
36 Les fils de Benjamin regardaient comme battus les hommes d’Israël, qui cédaient du terrain à Benjamin et se reposaient sur l’embuscade qu’ils avaient placée contre Guibea.
37 Les gens en embuscade se jetèrent promptement sur Guibea, ils se portèrent en avant et frappèrent toute la ville du tranchant de l’épée.
38 Suivant un signal convenu avec les hommes d’Israël , ceux de l’embuscade devaient faire monter de la ville une épaisse fumée.
39 Les hommes d’Israël firent alors volte-face dans la bataille. Les Benjamites leur avaient tué déjà environ trente hommes, et ils disaient : Certainement les voilà battus devant nous comme dans le premier combat !
40 Cependant une épaisse colonne de fumée commençait à s’élever de la ville. Les Benjamites regardèrent derrière eux ; et voici, de la ville entière les flammes montaient vers le ciel.
41 Les hommes d’Israël avaient fait volte-face ; et ceux de Benjamin furent épouvantés, en voyant le désastre qui allait les atteindre.
42 Ils tournèrent le dos devant les hommes d’Israël, et s’enfuirent par le chemin du désert. Mais les assaillants s’attachèrent à leurs pas, et ils détruisirent pendant le trajet ceux qui étaient sortis des villes.
43 Ils enveloppèrent Benjamin, le poursuivirent, l’écrasèrent dès qu’il voulait se reposer, jusqu’en face de Guibea du côté du soleil levant.
44 Il tomba dix-huit mille hommes de Benjamin, tous vaillants.
45 Parmi ceux qui tournèrent le dos pour s’enfuir vers le désert au rocher de Rimmon, les hommes d’Israël en firent périr cinq mille sur les routes ; ils les poursuivirent jusqu’à Guideom, et ils en tuèrent deux mille.
46 Le nombre total des Benjamites qui périrent ce jour-là fut de vingt-cinq mille hommes tirant l’épée, tous vaillants.
47 Six cents hommes, qui avaient tourné le dos et qui s’étaient enfuis vers le désert au rocher de Rimmon, demeurèrent pendant quatre mois.
48 Les hommes d’Israël revinrent vers les fils de Benjamin, et ils les frappèrent du tranchant de l’épée, depuis les hommes des villes jusqu’au bétail, et tout ce que l’on trouva. Ils mirent aussi le feu à toutes les villes qui existaient.

Code strong pour « batach »

Strong numéro :982 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
בָּטַח

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

batach

233

Prononciation phonétique Type de mot

(baw-takh’)   

Verbe

Définition :
  1. se confier à
    1. confier, avoir confiance, être confiant
  2. se sentir en sécurité
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

confiance, se confier, inquiétude, sécurité, se reposer, s’appuyer, placer, calme, sûreté, assurance, se fier, indolente ; 120

Concordance :

Deutéronome 28.52
Elle t’assiégera dans toutes tes portes, jusqu’à ce que tes murailles tombent , ces hautes et fortes murailles sur lesquelles tu auras placé ta confiance 0982 dans toute l’étendue de ton pays ; elle t’assiégera  dans toutes tes portes, dans tout le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne .

Juges 9.26
Gaal, fils d’Ebed, vint avec ses frères, et ils passèrent à Sichem. Les habitants de Sichem eurent confiance 0982 en lui.

Juges 18.7
Les cinq hommes Partirent , et ils arrivèrent à Laïs. Ils virent le peuple qui y était vivant en sécurité à la manière des Sidoniens, tranquille et sans inquiétude 0982 ; il n’y avait dans le pays personne qui leur fît le moindre outrage en dominant sur eux; ils étaient éloignés des Sidoniens, et ils n’avaient pas de liaison avec d’autres hommes.

Juges 18.10
Quand vous y entrerez , vous arriverez vers un peuple en sécurité 0982. Le pays est vaste, et Dieu l’a livré entre vos mains ; c’est un lieu où rien ne manque de tout ce qui est sur la terre.

Juges 18.27
Ils enlevèrent ainsi ce qu’avait fait Mica et emmenèrent le prêtre qui était à son service, et ils tombèrent sur Laïs, sur un peuple tranquille et en sécurité 0982 ; ils le passèrent au fil de l’épée, et ils brûlèrent la ville.

Juges 20.36
Les fils de Benjamin regardaient comme battus les hommes d’Israël , qui cédaient du terrain à Benjamin et se reposaient 0982 sur l’embuscade qu’ils avaient placée contre Guibea.

2 Rois 18.5
Il mit sa confiance 0982 en l’Éternel, le Dieu d’Israël ; et parmi tous les rois de Juda qui vinrent après lui ou qui le précédèrent, il n’y en eut point de semblable à lui.

2 Rois 18.19
Rabschaké leur dit : Dites à Ezéchias : Ainsi parle le grand roi, le roi d’Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t’appuies 0982 ?

2 Rois 18.20
Tu as dit : Il faut pour la guerre de la prudence et de la force. Mais ce ne sont que des paroles en l’air. En qui donc as-tu placé ta confiance 0982, pour t’être révolté contre moi?

2 Rois 18.21
Voici, tu l’as placée 0982 dans l’Égypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassé , qui pénètre et perce la main de quiconque s’appuie dessus: tel est Pharaon , roi d’Égypte, pour tous ceux qui se confient 0982 en lui.

2 Rois 18.22
Peut-être me direz -vous: C’est en l’Éternel, notre Dieu, que nous nous confions 0982. Mais n’est-ce pas lui dont Ezéchias a fait disparaître les hauts lieux et les autels, en disant à Juda et à Jérusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel à Jérusalem ?

2 Rois 18.24
Comment repousserais -tu un seul chef d’entre les moindres serviteurs de mon maître ? Tu mets ta confiance 0982 dans l’Égypte pour les chars et pour les cavaliers.

2 Rois 18.30
Qu’Ezéchias ne vous amène point à vous confier 0982 en l’Éternel, en disant : L’Éternel nous délivrera , et cette ville ne sera pas livrée entre les mains du roi d’Assyrie.

2 Rois 19.10
Vous parlerez ainsi à Ezéchias, roi de Juda : Que ton Dieu, auquel tu te confies 0982, ne t’abuse point en disant : Jérusalem ne sera pas livrée entre les mains du roi d’Assyrie.

1 Chroniques 5.20
Ils reçurent du secours contre eux, et les Hagaréniens et tous ceux qui étaient avec eux furent livrés entre leurs mains. Car, pendant le combat, ils avaient crié à Dieu, qui les exauça , parce qu’ils s’étaient confiés 0982 en lui.

2 Chroniques 32.10
Ainsi parle Sanchérib, roi d’Assyrie : Sur quoi repose votre confiance 0982, pour que vous restiez à Jérusalem dans la détresse ?

Job 6.20
Ils sont honteux d’avoir eu confiance 0982, Ils restent confondus quand ils arrivent  .

Job 11.18
Tu seras plein de confiance 0982, et ton attente ne sera plus vaine ; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté.

Job 39.11
(39.14) Te reposes 0982 -tu sur lui, parce que sa force est grande ? Lui abandonnes -tu le soin de tes travaux ?

Job 40.23
(40.18) Que le fleuve vienne à déborder , il ne s’enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme 0982.

Psaumes 4.5
(4.6) Offrez des sacrifices de justice, Et confiez 0982 -vous à l’Éternel.

Psaumes 9.10
(9.11) Ceux qui connaissent ton nom se confient 0982 en toi. Car tu n’abandonnes pas ceux qui te cherchent , ô Éternel !

Psaumes 13.5
(13.6) Moi, j’ai confiance 0982 en ta bonté, J’ai de l’allégresse dans le cœur, à cause de ton salut ;

Psaumes 21.7
(21.8) Le roi se confie 0982 en l’Éternel ; Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.

Psaumes 22.4
(22.5) En toi se confiaient 0982 nos pères ; Ils se confiaient 0982, et tu les délivrais .

Psaumes 22.5
(22.6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient 0982 en toi, et ils n’étaient point confus .

Psaumes 22.9
(22.10) Oui, tu m’as fait sortir du sein maternel, Tu m’as mis en sûreté 0982 sur les mamelles de ma mère ;

Psaumes 25.2
Mon Dieu ! en toi je me confie 0982 : que je ne sois pas couvert de honte ! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!

Psaumes 26.1
De David. Rends-moi justice , Éternel ! car je marche dans l’intégrité, Je me confie 0982 en l’Éternel, je ne chancelle pas.

Psaumes 27.3
Si une armée se campait contre moi, Mon cœur n’aurait aucune crainte ; Si une guerre s’élevait contre moi, Je serais malgré cela plein de confiance 0982.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.