×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)  / 1 Thessaloniciens 4.1  / strong 700     

1 Thessaloniciens 4.1
Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)


Appel à la sainteté

1 Au reste, frères, puisque vous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire à Dieu, et que c’est là ce que vous faites, nous vous prions et nous vous conjurons au nom du Seigneur Jésus de marcher à cet égard de progrès en progrès.
2 Vous savez, en effet, quels préceptes nous vous avons donnés de la part du Seigneur Jésus.
3 Ce que Dieu veut, c’est votre sanctification ; c’est que vous vous absteniez de l’impudicité ;
4 c’est que chacun de vous sache posséder son corps dans la sainteté et l’honnêteté,
5 sans vous livrer à une convoitise passionnée , comme font les païens qui ne connaissent pas Dieu ;
6 c’est que personne n’use envers son frère de fraude et de cupidité dans les affaires, parce que le Seigneur tire vengeance de toutes ces choses , comme nous vous l’avons déjà dit et attesté.
7 Car Dieu ne nous a pas appelés à l’impureté, mais à la sanctification.
8 Celui donc qui rejette ces préceptes ne rejette pas un homme, mais Dieu, qui vous a aussi donné son Saint-Esprit.
9 Pour ce qui est de l’amour fraternel, vous n’avez pas besoin qu’on vous en écrive ; car vous avez vous-mêmes appris de Dieu à vous aimer les uns les autres,
10 et c’est aussi ce que vous faites envers tous les frères dans la Macédoine entière. Mais nous vous exhortons, frères, à abonder toujours plus dans cet amour,
11 et à mettre votre honneur à vivre tranquilles , à vous occuper de vos propres affaires, et à travailler de vos mains, comme nous vous l’avons recommandé,
12 en sorte que vous vous conduisiez honnêtement envers ceux du dehors, et que vous n’ayez besoin de personne.

Résurrection des croyants et retour du Seigneur

13 Nous ne voulons pas, frères, que vous soyez dans l’ignorance au sujet de ceux qui dorment, afin que vous ne vous affligiez pas comme les autres qui n’ont point d’espérance.
14 Car, si nous croyons que Jésus est mort et qu’il est ressuscité, croyons aussi que Dieu ramènera par Jésus et avec lui ceux qui sont morts.
15 Voici, en effet, ce que nous vous déclarons d’après la parole du Seigneur : nous les vivants, restés pour l’avènement du Seigneur, nous ne devancerons pas ceux qui sont morts.
16 Car le Seigneur lui-même, à un signal donné, à la voix d’un archange, et au son de la trompette de Dieu, descendra du ciel, et les morts en Christ ressusciteront premièrement.
17 Ensuite, nous les vivants, qui serons restés, nous serons tous ensemble enlevés avec eux sur des nuées, à la rencontre du Seigneur dans les airs, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.
18 Consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.

Code strong pour « aresko »

Strong numéro :700 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀρέσκω

Vient probablement de 142 (à travers l’idée d’émotion excitante)

Mot translittéré Entrée du TDNT

aresko

1:455,77

Prononciation phonétique Type de mot

(ar-es’-ko)   

Verbe

Définition :
  1. plaire.
  2. s’efforcer de plaire.
    1. s’accommoder des opinions, des désirs et intérêts des autres.
  3. se complaire.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

plaire à, se complaire ; 17

Concordance :

Matthieu 14.6
Or, lorsqu’on célébra l’anniversaire de la naissance d’Hérode, la fille d’Hérodias dansa au milieu des convives, et plut 700 à Hérode,

Marc 6.22
La fille d’Hérodias entra dans la salle ; elle dansa , et plut 700 à Hérode et à ses convives . Le roi dit à la jeune fille : Demande -moi ce que tu voudras , et je te le donnerai .

Actes 6.5
Cette proposition plut 700 à toute l’assemblée. Ils élurent Etienne, homme plein de foi et d’Esprit -Saint, Philippe, Prochore, Nicanor, Timon, Parménas, et Nicolas , prosélyte d’Antioche.

Romains 8.8
Or ceux qui vivent selon la chair ne sauraient plaire 700  à Dieu.

Romains 15.1
Nous qui sommes forts, nous devons supporter les faiblesses de ceux qui ne le sont pas, et ne pas nous complaire 700 en nous-mêmes.

Romains 15.2
Que chacun de nous complaise 700 au prochain pour ce qui est bien en vue de l’édification.

Romains 15.3
Car Christ ne s’est point complu 700 en lui-même, mais, selon  qu’il est écrit : Les outrages de ceux qui t ’insultent sont tombés sur  moi.

1 Corinthiens 7.32
Or, je voudrais que vous fussiez sans inquiétude. Celui qui n’est pas marié s’inquiète des choses du Seigneur, des moyens de plaire 700 au Seigneur ;

1 Corinthiens 7.33
et celui qui est marié s’inquiète des choses du monde, des moyens de plaire 700 à sa femme.

1 Corinthiens 7.34
Il y a de même une différence entre la femme et la vierge : celle qui n’est pas mariée s’inquiète des choses du Seigneur, afin d’être sainte de corps et d’esprit ; et celle qui est mariée s’inquiète des choses du monde, des moyens de plaire 700 à son mari.

1 Corinthiens 10.33
de la même manière que moi aussi je m’efforce en toutes choses de complaire 700 à tous, cherchant , non mon avantage , mais celui du plus grand nombre, afin qu’ils soient sauvés .

Galates 1.10
Et maintenant, est-ce la faveur des hommes que je désire , ou celle de Dieu ? Est-ce que je cherche à plaire 700 aux hommes ? Si je plaisais 700 encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

1 Thessaloniciens 2.4
mais, selon que Dieu nous a jugés dignes de nous confier l’Évangile, ainsi nous parlons , non comme pour plaire 700 à des hommes, mais pour plaire à Dieu, qui sonde nos cœurs.

1 Thessaloniciens 2.15
Ce sont ces Juifs qui ont fait mourir le Seigneur Jésus et les prophètes, qui nous ont persécutés , qui ne plaisent 700 point à Dieu, et qui sont ennemis de tous les hommes,

1 Thessaloniciens 4.1
Au reste , frères, puisque vous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire 700 à Dieu, et que c’est là ce que vous faites, nous vous prions et nous vous conjurons au nom du Seigneur Jésus de marcher à cet égard de progrès en progrès.

2 Timothée 2.4
Il n’est pas de soldat qui s’embarrasse des affaires de la vie, s’il veut plaire 700 à celui qui l’a enrôlé ;


Cette Bible est dans le domaine public.