Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 1 Corinthiens 8.4  / strong 1035     

1 Corinthiens 8.4
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Sur les viandes sacrifiées aux idoles

1 Pour ce qui concerne les viandes sacrifiées aux idoles, nous savons que nous avons tous la connaissance.La connaissance enfle , mais la charité édifie .
2 Si quelqu’un croit savoir quelque chose, il n’a pas encore connu comme il faut connaître .
3 Mais si quelqu’un aime Dieu, celui-là est connu de lui.
4 Pour ce qui est donc de manger des viandes sacrifiées aux idoles, nous savons qu’il n’y a point d’idole dans le monde, et qu’il n’y a qu ’un seul Dieu.
5 Car, s ’il est des êtres qui sont appelés dieux, soit dans le ciel, soit sur la terre, comme il existe réellement plusieurs dieux et plusieurs seigneurs,
6 néanmoins pour nous il n’y a qu’un seul Dieu, le Père, de qui viennent toutes choses et pour qui nous sommes, et un seul Seigneur, Jésus-Christ, par qui sont toutes choses et par qui nous sommes.
7 Mais cette connaissance n’est pas chez tous. Quelques-uns, d’après la manière dont ils envisagent encore l’idole, mangent de ces viandes comme étant sacrifiées aux idoles, et leur conscience, qui est faible, en est souillée .
8 Ce n’est pas un aliment qui nous rapproche de Dieu : si nous en mangeons , nous n’avons rien de plus ; si nous n’en mangeons pas, nous n’avons rien de moins .
9 Prenez garde , toutefois, que votre liberté ne devienne une pierre d’achoppement pour les faibles .
10 Car, si quelqu’un te voit , toi qui as de la connaissance, assis à table dans un temple d’idoles, sa conscience, à lui qui est faible, ne le portera -t-elle pas à manger des viandes sacrifiées aux idoles ?
11 Et ainsi le faible périra par ta connaissance, le frère pour lequel Christ est mort !
12 En péchant de la sorte contre les frères, et en blessant leur conscience faible , vous péchez contre Christ.
13 C’est pourquoi, si un aliment scandalise mon frère, je ne mangerai jamais de viande, afin de ne pas scandaliser mon frère.

Lexique biblique « brosis »

Strong numéro : 1035 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
βρῶσις, εως, ἡ

Vient de la base de 977

Mot translittéré Type de mot

brosis (bro’-sis)

Nom féminin

Définition de « brosis »
  1. action de manger.
    1. dans un sens élargi : corrosion.
  2. ce qui est mangé, aliment, nourriture.
    1. nourriture de l’âme, à la fois ce qui la rafraîchit et ce qui la nourrit.
« brosis » est traduit dans la Louis Segond par :

nourriture, le manger, manger, un mets, rouille ; 11

Concordance biblique grecque du mot « brosis »

Matthieu 6.19
Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, la teigne et la rouille (brosis) détruisent , et les voleurs percent et dérobent ;

Matthieu 6.20
mais amassez -vous des trésors dans le ciel, la teigne et la rouille (brosis) ne détruisent point , et les voleurs ne percent ni ne dérobent .

Jean 4.32
Mais il leur dit : Jai à manger une nourriture (brosis) que vous ne connaissez pas.

Jean 6.27
Travaillez , non pour la nourriture (brosis) qui périt , mais pour celle (brosis) qui subsiste pour la vie éternelle, et que le Fils de l’homme vous donnera ; car c’est lui que le Père, que Dieu a marqué de son sceau .

Jean 6.55
Car ma chair est vraiment une nourriture (brosis), et mon sang est vraiment un breuvage.

Romains 14.17
Car le royaume de Dieu, ce n’est pas le manger (brosis) et le boire, mais la justice, la paix et la joie, par le Saint-Esprit.

1 Corinthiens 8.4
Pour ce qui est donc de manger (brosis) des viandes sacrifiées aux idoles, nous savons qu’il n’y a point d’idole dans le monde, et qu’il n’y a qu ’un seul Dieu.

2 Corinthiens 9.10
Celui qui Fournit de la semence au semeur , Et du pain pour sa nourriture (brosis), vous fournira et vous multipliera la semence, et il augmentera les fruits de votre justice.

Colossiens 2.16
Que personne donc ne vous juge au sujet du manger (brosis) ou du boire, ou au sujet d’une fête, d’une nouvelle lune, ou des sabbats :

Hébreux 12.16
à ce qu’il n’y ait ni impudique, ni profane comme Esaü , qui pour un mets (brosis) vendit son droit d’aînesse.


Cette Bible est dans le domaine public.